Paroles et traduction Mustafa Demirci - Bir Masal Anlat Bana
Bir Masal Anlat Bana
Tell Me a Fairy Tale
Kafdağı'nda
yaşanan
bir
masal
anlat
bana
Tell
me
a
fairy
tale
that
happened
in
Kafdağı
Sevgileri
kuşanan
bir
masal
anlat
bana
Tell
me
a
fairy
tale
that
embraces
love
Kafdağı'nda
yaşanan
bir
masal
anlat
bana
Tell
me
a
fairy
tale
that
happened
in
Kafdağı
Sevgileri
kuşanan
bir
masal
anlat
bana
Tell
me
a
fairy
tale
that
embraces
love
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
laay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
laay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
lay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
lay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
laay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
laay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
lay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
lay
Göğün
yere
indiği,
kötülüğün
söndüğü
Where
the
sky
descends
to
the
earth,
evil
is
extinguished
Acıların
dindiği,
bir
masal
anlat
bana
Where
sorrows
cease,
tell
me
a
fairy
tale
Göğün
yere
indiği,
kötülüğün
söndüğü
Where
the
sky
descends
to
the
earth,
evil
is
extinguished
Acıların
dindiği,
bir
masal
anlat
bana
Where
sorrows
cease,
tell
me
a
fairy
tale
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
laay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
laay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
lay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
lay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
laay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
laay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
lay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
lay
Zalimler
inler
olsun,
yiğidi
binler
olsun
May
the
oppressors
perish,
may
the
hero
be
countless
Periler
cinler
olsun,
bir
masal
anlat
bana
May
fairies
and
demons
be
there,
tell
me
a
fairy
tale
Zalimler
inler
olsun,
yiğidi
binler
olsun
May
the
oppressors
perish,
may
the
hero
be
countless
Periler
cinler
olsun,
bir
masal
anlat
bana
May
fairies
and
demons
be
there,
tell
me
a
fairy
tale
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
laay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
laay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
lay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
lay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
laay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
laay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
lay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
lay
Mutluluk
ormanından,
dostluğun
pınarından
From
the
forest
of
happiness,
from
the
spring
of
friendship
Yurdumun
dört
yanından,
bir
masal
anlat
bana
From
all
four
corners
of
my
homeland,
tell
me
a
fairy
tale
Mutluluk
ormanından,
dostluğun
pınarından
From
the
forest
of
happiness,
from
the
spring
of
friendship
Yurdumun
dört
yanından,
bir
masal
anlat
bana
From
all
four
corners
of
my
homeland,
tell
me
a
fairy
tale
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
laay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
laay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
lay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
lay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
laay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
laay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
lay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
lay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
laay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
laay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
lay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
lay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
laay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
laay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
lay
Lay
lay,
lay
lay,
lay
lay,
lay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Demirci, Bestami Yazgan, Suleyman Begsoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.