Mustafa Demirci - Bir Masal Anlat Bana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mustafa Demirci - Bir Masal Anlat Bana




Bir Masal Anlat Bana
Tell Me a Fairy Tale
Kafdağı'nda yaşanan bir masal anlat bana
Tell me a fairy tale that happened in Kafdağı
Sevgileri kuşanan bir masal anlat bana
Tell me a fairy tale that embraces love
Kafdağı'nda yaşanan bir masal anlat bana
Tell me a fairy tale that happened in Kafdağı
Sevgileri kuşanan bir masal anlat bana
Tell me a fairy tale that embraces love
Lay lay, lay lay, lay lay, laay
Lay lay, lay lay, lay lay, laay
Lay lay, lay lay, lay lay, lay
Lay lay, lay lay, lay lay, lay
Lay lay, lay lay, lay lay, laay
Lay lay, lay lay, lay lay, laay
Lay lay, lay lay, lay lay, lay
Lay lay, lay lay, lay lay, lay
Göğün yere indiği, kötülüğün söndüğü
Where the sky descends to the earth, evil is extinguished
Acıların dindiği, bir masal anlat bana
Where sorrows cease, tell me a fairy tale
Göğün yere indiği, kötülüğün söndüğü
Where the sky descends to the earth, evil is extinguished
Acıların dindiği, bir masal anlat bana
Where sorrows cease, tell me a fairy tale
Lay lay, lay lay, lay lay, laay
Lay lay, lay lay, lay lay, laay
Lay lay, lay lay, lay lay, lay
Lay lay, lay lay, lay lay, lay
Lay lay, lay lay, lay lay, laay
Lay lay, lay lay, lay lay, laay
Lay lay, lay lay, lay lay, lay
Lay lay, lay lay, lay lay, lay
Zalimler inler olsun, yiğidi binler olsun
May the oppressors perish, may the hero be countless
Periler cinler olsun, bir masal anlat bana
May fairies and demons be there, tell me a fairy tale
Zalimler inler olsun, yiğidi binler olsun
May the oppressors perish, may the hero be countless
Periler cinler olsun, bir masal anlat bana
May fairies and demons be there, tell me a fairy tale
Lay lay, lay lay, lay lay, laay
Lay lay, lay lay, lay lay, laay
Lay lay, lay lay, lay lay, lay
Lay lay, lay lay, lay lay, lay
Lay lay, lay lay, lay lay, laay
Lay lay, lay lay, lay lay, laay
Lay lay, lay lay, lay lay, lay
Lay lay, lay lay, lay lay, lay
Mutluluk ormanından, dostluğun pınarından
From the forest of happiness, from the spring of friendship
Yurdumun dört yanından, bir masal anlat bana
From all four corners of my homeland, tell me a fairy tale
Mutluluk ormanından, dostluğun pınarından
From the forest of happiness, from the spring of friendship
Yurdumun dört yanından, bir masal anlat bana
From all four corners of my homeland, tell me a fairy tale
Lay lay, lay lay, lay lay, laay
Lay lay, lay lay, lay lay, laay
Lay lay, lay lay, lay lay, lay
Lay lay, lay lay, lay lay, lay
Lay lay, lay lay, lay lay, laay
Lay lay, lay lay, lay lay, laay
Lay lay, lay lay, lay lay, lay
Lay lay, lay lay, lay lay, lay
Lay lay, lay lay, lay lay, laay
Lay lay, lay lay, lay lay, laay
Lay lay, lay lay, lay lay, lay
Lay lay, lay lay, lay lay, lay
Lay lay, lay lay, lay lay, laay
Lay lay, lay lay, lay lay, laay
Lay lay, lay lay, lay lay, lay
Lay lay, lay lay, lay lay, lay





Writer(s): Mustafa Demirci, Bestami Yazgan, Suleyman Begsoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.