Mustafa Ibrahim - Maly Gheirak - traduction des paroles en russe

Maly Gheirak - Mustafa Ibrahimtraduction en russe




Maly Gheirak
Maly Gheirak
مالي غيرك حبيب
У меня нет никого, кроме тебя, любимая
أنت كل شي بدنيتي
Ты всё в моей жизни
غير وجهك ما أشوف
Кроме твоего лица я ничего не вижу
يا ضحكتي ودمعتي
Ты мой смех и мои слёзы
بلا حبك ما أعيش
Без твоей любви я не могу жить
صارلي حبك نفس
Я дышу только твоей любовью
جبل ما هز قلبي شي
Гора не потрясла моё сердце
والي هزني أنت بس
Лишь ты смогла это сделать
أنت بالدنيا نصيبي الي انتظرته
Ты моя судьба, того я ждал всю жизнь
سند لقلبي أريدك يلي كسرته
Ты опора моего сердца, которое разбила
أذّى قلبي الحب خلّى دمعي يصب
Любовь причинила боль моему сердцу, и слёзы мои льются рекой
أبجي وأتعذب وأصيحن آخ عيني
Я плачу и мучаюсь, и кричу: о, мои глаза!
لونت كل السواد
Ты раскрасила всю мою тьму
جان تارس عالمي
Которая заполняла мой мир
أنت نور وشي عجيب
Ты свет и чудо
وما أصدق آدمي
И я не верю, что ты реальна
وطيبت كل الجروح
И ты исцелила все мои раны
صلحت كل الغلط
И исправила все мои ошибки
أقوى هم عندي يصير
Самая сильная боль моя становится
ينمحي ببوسة فقط
Невидимой от одного твоего поцелуя
أنت مو بس قطعة مني أنت روحي
Ты не просто часть меня, ты моя душа
يلي وضوحك ربي جابه بقد وضوحي
Твою чистоту мне послал сам Господь, как и мою
وآني شي ملكك وعمري ما أتركك
И я принадлежу только тебе, и никогда не покину тебя
من غرامك آخ قلبي وآخ عيني
От любви к тебе, о, моё сердце, и о, мои глаза!
انتهى الماضي الحزين
Закончилось грустное прошлое
وكلشي من ذهني انمحى
И всё из моей памяти стёрлось
يلي أحبك حب نظيف
Я люблю тебя чистой любовью
بزمن حب المصلحة
В мире любви, основанной на выгоде
أي نعم هذا الصحيح أنت حبي الأبدي
Да, это правда, ты моя вечная любовь
حتى إذا تزعلني حيل ولو عفتني لوحدي
Даже если ты сильно на меня обидишься, и даже если ты оставишь меня одну
الك ناذر وقتي كله وكل زماني
Я посвящаю тебе всё своё время и всю свою жизнь
بس الك هذا حبيبي مو لثاني
Только тебе моя любовь, не кому-то другому
وأبقى أضحيلك وكلشي أسويلك
И я буду жертвовать собой и делать всё для тебя
وأنت مو يمي وأصيحن آخ عيني
А тебя нет рядом, и я кричу: о, мои глаза!





Writer(s): Sinan Saaed Abdulraheem Al-rawi, Qusay Essa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.