Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gezdiğim Dikenli Aşk Yollarında
Auf dornigen Liebespfaden, die ich ging
Gezdiğim
dikenli
aşk
yollarında
Auf
dornigen
Liebespfaden,
die
ich
ging,
Elimden
bir
kırık
saz
geldi
geçti
zog
eine
zerbrochene
Saz
an
meiner
Hand
vorüber.
Gezdiğim
dikenli
aşk
yollarında
Auf
dornigen
Liebespfaden,
die
ich
ging,
Elimden
bir
kırık
saz
geldi
geçti
zog
eine
zerbrochene
Saz
an
meiner
Hand
vorüber.
Kara
talihimden
yine
bu
yıl
da
Auch
dieses
Jahr,
durch
mein
schwarzes
Schicksal,
Baharı
görmeden
yaz
geldi
geçti
kam
der
Sommer,
ohne
den
Frühling
zu
sehen,
vorbei.
Kara
talihimden
yine
bu
yıl
da
Auch
dieses
Jahr,
durch
mein
schwarzes
Schicksal,
Baharı
görmeden
yaz
geldi
geçti
kam
der
Sommer,
ohne
den
Frühling
zu
sehen,
vorbei.
Adını
andıkça
titrerim
hala
Noch
immer
zittere
ich,
wenn
ich
deinen
Namen
nenne,
Var
mı
benim
gibi
aşka
müptela?
gibt
es
jemanden
wie
mich,
der
so
in
die
Liebe
vernarrt
ist?
Adını
andıkça
titrerim
hala
Noch
immer
zittere
ich,
wenn
ich
deinen
Namen
nenne,
Var
mı
benim
gibi
aşka
müptela?
gibt
es
jemanden
wie
mich,
der
so
in
die
Liebe
vernarrt
ist?
Mahabbet
denilen
püsküllü
bela
Dieses
mit
Quasten
verzierte
Übel
namens
Liebe,
Sanmayın
başımdan
az
geldi
geçti
glaubt
nicht,
dass
es
mir
nur
leicht
widerfahren
ist.
Mahabbet
denilen
püsküllü
bela
Dieses
mit
Quasten
verzierte
Übel
namens
Liebe,
Sanmayın
başımdan
az
geldi
geçti
glaubt
nicht,
dass
es
mir
nur
leicht
widerfahren
ist.
Mahabbet
denilen
püsküllü
bela
Dieses
mit
Quasten
verzierte
Übel
namens
Liebe,
Sanmayın
başımdan
az
geldi
geçti
glaubt
nicht,
dass
es
mir
nur
leicht
widerfahren
ist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osman Ismen, Ali Ihsan Kisac, Kadri Sencalar, Necdet Atilgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.