Mustafa Sandal - Alışkanlık Yapmadığı Sürece - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mustafa Sandal - Alışkanlık Yapmadığı Sürece




Alışkanlık Yapmadığı Sürece
As Long as It Doesn't Become a Habit
Beni yangına atacak biri
If there's someone to throw me into fire,
Varsa gel canım o da sen ol
Come on, darling, let it be you.
Hani kalbimi kıracak biri
If there's someone to break my heart,
Varsa gel canım o da sen ol
Come on, darling, let it be you.
Yeter ki sahip olmadan
Just as long as you don't possess me,
Sev beni deli gibi
Love me madly.
Yetmese de canım
Even if it's not enough, my dear,
Her günü farklı kurmadan
Without planning each day differently,
Sev beni yeni gibi dursam bile
Love me as if I were new, even if I seem familiar.
Dışardan nasıl görünüyorsa
As it appears from the outside,
Alışkanlık yapmadığı sürece
As long as it doesn't become a habit,
Bak bizi anlatıyorsa
Look, if it describes us,
Alışkanlık yapmadığı sürece
As long as it doesn't become a habit.
Kal sana yalvarıyorsam
If my heart is begging you to stay,
Alışkanlık yapmadığı sürece
As long as it doesn't become a habit,
Kan tutuşup yanıyorsam
If my blood is burning with passion,
Alışkanlık yapmadığı sürece yan
Burn with me, as long as it doesn't become a habit.
Alışkanlık yapmadığı sürece
As long as it doesn't become a habit,
Alışkanlık
Habit,
Alışkanlık yapmadığı sürece
As long as it doesn't become a habit,
Alışkanlık
Habit.
Beni yangına atacak biri
If there's someone to throw me into fire,
Varsa gel canım o da sen ol
Come on, darling, let it be you.
Hani kalbimi kıracak biri
If there's someone to break my heart,
Varsa gel canım o da sen ol
Come on, darling, let it be you.
Yeter ki sahip olmadan
Just as long as you don't possess me,
Sev beni deli gibi
Love me madly.
Yetmese de canım
Even if it's not enough, my dear,
Her günü farklı kurmadan
Without planning each day differently,
Sev beni yeni gibi dursam bile
Love me as if I were new, even if I seem familiar.
Dışardan nasıl görünüyorsa
As it appears from the outside,
Alışkanlık yapmadığı sürece
As long as it doesn't become a habit,
Bak bizi anlatıyorsa
Look, if it describes us,
Alışkanlık yapmadığı sürece
As long as it doesn't become a habit.
Kal sana yalvarıyorsam
If my heart is begging you to stay,
Alışkanlık yapmadığı sürece
As long as it doesn't become a habit,
Kan tutuşup yanıyorsam
If my blood is burning with passion,
Alışkanlık yapmadığı sürece yan
Burn with me, as long as it doesn't become a habit.
Alışkanlık yapmadığı sürece
As long as it doesn't become a habit,
Alışkanlık
Habit,
Alışkanlık yapmadığı sürece
As long as it doesn't become a habit,
Alışkanlık
Habit.
Dışardan nasıl görünüyorsa
As it appears from the outside,
Alışkanlık yapmadığı sürece
As long as it doesn't become a habit,
Bak bizi anlatıyorsa
Look, if it describes us,
Alışkanlık yapmadığı sürece
As long as it doesn't become a habit.
Kal sana yalvarıyorsam
If my heart is begging you to stay,
Alışkanlık yapmadığı sürece
As long as it doesn't become a habit,
Kan tutuşup yanıyorsam
If my blood is burning with passion,
Alışkanlık yapmadığı sürece yan
Burn with me, as long as it doesn't become a habit.
Alışkanlık yapmadığı sürece
As long as it doesn't become a habit,
Alışkanlık yapmadığı sürece bak
Look, as long as it doesn't become a habit,
Alışkanlık yapmadığı sürece
As long as it doesn't become a habit,
Alışkanlık yapmadığı sürece
As long as it doesn't become a habit.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.