Paroles et traduction Mustafa Sandal - Araba
gönül
ister
aradığını
The
heart
desires
what
it
seeks,
hep
mi
bekler,
hep
mi
bulamaz
Always
waiting,
always
failing
to
find.
gönül
ister
tanıdığını
The
heart
desires
what
it
knows,
hic
mi
bulmaz,
hiç
mi
sormaz
Never
finding,
never
asking.
beni
alsa
nafile
nafile
Taking
me
would
be
futile,
yerime
bir
şey
koyamaz
Nothing
can
replace
me.
yalvarsam
da
kal
diye
kal
diye
Even
if
I
beg
you
to
stay,
to
stay,
o
yerinde
hiç
duramaz
You
can
never
stay
in
one
place.
onun
arabası
var
güzel
mi,
güzel
She
has
a
car,
beautiful,
oh
so
beautiful,
şoförü
de
var
özel
mi,
özel
And
a
driver
too,
special,
oh
so
special.
bastı
mi
gaza
gider
mi,
gider
When
she
hits
the
gas,
she
goes,
she
goes,
maalesef
ruhu
yok
Unfortunately,
she
has
no
soul.
onun
için
hic
mi
hic
şansı
yok
That's
why
she
has
no
chance
at
all.
gönül
ister
aradığını
The
heart
desires
what
it
seeks,
hep
mi
bekler,
hep
mi
bulamaz
Always
waiting,
always
failing
to
find.
gönül
ister
tanıdığını
The
heart
desires
what
it
knows,
hic
mi
bulamaz,
hic
mi
sormaz
Never
finding,
never
asking.
beni
alsa
nafile
nafile
Taking
me
would
be
futile,
yerime
bir
şey
koyamaz
Nothing
can
replace
me.
yalvarsam
da
kal
diye
kal
diye
Even
if
I
beg
you
to
stay,
to
stay,
o
yerinde
hic
duramaz
You
can
never
stay
in
one
place.
onun
arabası
var
güzel
mi,
güzel
She
has
a
car,
beautiful,
oh
so
beautiful,
şoförü
de
var
özel
mi,
özel
And
a
driver
too,
special,
oh
so
special.
bastı
mi
gaza
gider
mi,
gider
When
she
hits
the
gas,
she
goes,
she
goes,
maalesef
ruhu
yok
Unfortunately,
she
has
no
soul.
onun
için
hiç
mi
hiç
şansı
yok
That's
why
she
has
no
chance
at
all.
onun
arabası
var
güzel
mi,
güzel
She
has
a
car,
beautiful,
oh
so
beautiful,
şoförü
de
var
özel
mi,
özel
And
a
driver
too,
special,
oh
so
special.
bastı
mi
gaza
gider
mi,
gider
When
she
hits
the
gas,
she
goes,
she
goes,
maalesef
ruhu
yok
Unfortunately,
she
has
no
soul.
onun
için
hiç
mi
hiç
şansı
yok
That's
why
she
has
no
chance
at
all.
onun
arabası
var
güzel
mi,
güzel
She
has
a
car,
beautiful,
oh
so
beautiful,
şoförü
de
var
özel
mi,
özel
And
a
driver
too,
special,
oh
so
special.
bastı
mi
gaza
gider
mi,
gider
When
she
hits
the
gas,
she
goes,
she
goes,
maalesef
ruhu
yok
Unfortunately,
she
has
no
soul.
onun
için
hiç
mi
hiç
şansı
yok
That's
why
she
has
no
chance
at
all.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MUSTAFA SANDAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.