Paroles et traduction Mustafa Sandal - Araba
gönül
ister
aradığını
сердце
хочет
искать
hep
mi
bekler,
hep
mi
bulamaz
всегда
ждет
или
не
всегда
находит
gönül
ister
tanıdığını
сердце
хочет
знать
hic
mi
bulmaz,
hiç
mi
sormaz
он
никогда
не
узнает
или
никогда
не
спросит
beni
alsa
nafile
nafile
он
забрал
меня
напрасно
напрасно
yerime
bir
şey
koyamaz
он
не
может
заменить
меня
yalvarsam
da
kal
diye
kal
diye
я
умоляю
тебя
остаться,
чтобы
остаться
o
yerinde
hiç
duramaz
он
никогда
не
может
стоять
на
месте
onun
arabası
var
güzel
mi,
güzel
у
него
машина
красивая,
красивая
şoförü
de
var
özel
mi,
özel
у
водителя
тоже
есть
частный,
частный
bastı
mi
gaza
gider
mi,
gider
нажал
или
пошел
на
газ
или
ушел
maalesef
ruhu
yok
к
сожалению,
у
него
нет
души
onun
için
hic
mi
hic
şansı
yok
у
него
нет
шансов
на
это
gönül
ister
aradığını
сердце
хочет
искать
hep
mi
bekler,
hep
mi
bulamaz
всегда
ждет
или
не
всегда
находит
gönül
ister
tanıdığını
сердце
хочет
знать
hic
mi
bulamaz,
hic
mi
sormaz
он
никогда
не
найдет
или
не
спросит
beni
alsa
nafile
nafile
он
забрал
меня
напрасно
напрасно
yerime
bir
şey
koyamaz
он
не
может
заменить
меня
yalvarsam
da
kal
diye
kal
diye
я
умоляю
тебя
остаться,
чтобы
остаться
o
yerinde
hic
duramaz
он
на
месте
не
может
стоять
onun
arabası
var
güzel
mi,
güzel
у
него
машина
красивая,
красивая
şoförü
de
var
özel
mi,
özel
у
водителя
тоже
есть
частный,
частный
bastı
mi
gaza
gider
mi,
gider
нажал
или
пошел
на
газ
или
ушел
maalesef
ruhu
yok
к
сожалению,
у
него
нет
души
onun
için
hiç
mi
hiç
şansı
yok
для
него
нет
шансов
когда-нибудь
onun
arabası
var
güzel
mi,
güzel
у
него
машина
красивая,
красивая
şoförü
de
var
özel
mi,
özel
у
водителя
тоже
есть
частный,
частный
bastı
mi
gaza
gider
mi,
gider
нажал
или
пошел
на
газ
или
ушел
maalesef
ruhu
yok
к
сожалению,
у
него
нет
души
onun
için
hiç
mi
hiç
şansı
yok
для
него
нет
шансов
когда-нибудь
onun
arabası
var
güzel
mi,
güzel
у
него
машина
красивая,
красивая
şoförü
de
var
özel
mi,
özel
у
водителя
тоже
есть
частный,
частный
bastı
mi
gaza
gider
mi,
gider
нажал
или
пошел
на
газ
или
ушел
maalesef
ruhu
yok
к
сожалению,
у
него
нет
души
onun
için
hiç
mi
hiç
şansı
yok
для
него
нет
шансов
когда-нибудь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MUSTAFA SANDAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.