Paroles et traduction Mustafa Sandal - Aşka Yürek Gerek (Dance Mix)
Ανάβεις
φωτιές
ανάβεις
και
όλα
τα
καίς
Ты
зажигаешь
огни,
ты
зажигаешь
все
горящее.
Και
από
οπών
περάσεις
κατείς
καταστροφές
И
через
дыры
спускаются
бедствия
Ανάβεις
φωτιές
ανάβεις
και
όλα
τα
καίς
Ты
зажигаешь
огни,
ты
зажигаешь
все
горящее.
Και
πίσω
σου
αφήνεις
πληγωμένες
καρδιές
И
позади
тебя
остаются
раненые
сердца
Aşka
yürek
gerek,
anlasana
Ашка
юрек
герек,
анласана
Her
defa
yanıyorum
ama
gitmeliyim
Ее
дефа
яныйорум
ама
гитмелиим
Yaranı
sarıp
acını
dindiremem
Яраны
сарып
ачыны
диндиремем
Bak
bana,
ben
acının
ta
kendisiyim
Бак
бана,
бен
ачинин
та
кендисиим
Kaç
kere
kırık
hayallerin
peşine
düştüm
ben?
Кач
кере
кырик
хаяллерин
пешине
душтюм
бен?
Kaç
kere
bile
bile
yenik
savaşa
girdim
ben?
Кач
кере
желчь
желчь
еник
саваша
гирдим
бен?
Korkma
çok
sürmez
Коркма
чок
сюрмез
Aşk
bu,
öldürmez
Ашк
бу,
олдюрмез
Kimseler
duymaz
Кимселер
дуймаз
Yine
de
ağla
istersen,
çare
olmaz
Йине
де
агла
истерсен,
чаре
олмаз
Aşka
yürek
gerek,
anlasana
Ашка
юрек
герек,
анласана
Her
defa
yanıyorum
ama
gitmeliyim
Ее
дефа
яныйорум
ама
гитмелиим
Yaranı
sarıp
acını
dindiremem
Яраны
сарып
ачыны
диндиремем
Bak
bana,
ben
acının
ta
kendisiyim
Бак
бана,
бен
ачинин
та
кендисиим
Aşka
yürek
gerek,
anlasana
Ашка
юрек
герек,
анласана
Her
defa
yanıyorum
ama
gitmeliyim
Ее
дефа
яныйорум
ама
гитмелиим
Yaranı
sarıp
acını
dindiremem
Яраны
сарып
ачыны
диндиремем
Bak
bana,
ben
acının
ta
kendisiyim
Бак
бана,
бен
ачинин
та
кендисиим
Φοράς
τα
καλά
σου
και
τα
μαυρα
γυαλια
σου
κι
εξω
τριγυρνάς
(τριγυρνάς)
На
тебе
твои
хорошие
черные
очки,
и
ты
гуляешь
по
городу.
Πόλη
γούρια
και
μεγάλη
εμπειρία
πάντα
κουβαλάς
(κουβαλάς)
Очарование
города
и
большой
опыт
всегда
с
собой
(с
собой)
Κι
όταν
περπατάς
И
когда
ты
идешь
Πάλι
τα
σκορπάς
Ты
снова
их
рассеиваешь
Κι
όταν
περπατάς
И
когда
ты
идешь
Όλους
τους
αναστατώνης
και
Все
агитони
и
Ανάβεις
φωτιές
ανάβεις
και
όλα
τα
καίς
Ты
зажигаешь
огни,
ты
зажигаешь
все
горящее.
Και
από
οπών
περάσεις
κατείς
καταστροφές
И
через
дыры
спускаются
бедствия
Ανάβεις
φωτιές
ανάβεις
και
όλα
τα
καίς
Ты
зажигаешь
огни,
ты
зажигаешь
все
горящее.
Και
πίσω
σου
αφήνεις
πληγωμένες
καρδιές
И
позади
тебя
остаются
раненые
сердца
Aşka
yürek
gerek,
anlasana
Ашка
юрек
герек,
анласана
Her
defa
yanıyorum
ama
gitmeliyim
Ее
дефа
яныйорум
ама
гитмелиим
Yaranı
sarıp
acını
dindiremem
Яраны
сарып
ачыны
диндиремем
Bak
bana,
ben
acının
ta
kendisiyim
Бак
бана,
бен
ачинин
та
кендисиим
Aşka
yürek
gerek,
anlasana
Ашка
юрек
герек,
анласана
Her
defa
yanıyorum
ama
gitmeliyim
Ее
дефа
яныйорум
ама
гитмелиим
Yaranı
sarıp
acını
dindiremem
Яраны
сарып
ачыны
диндиремем
Bak
bana,
ben
acının
ta
kendisiyim
Бак
бана,
бен
ачинин
та
кендисиим
Aşka
yürek
gerek,
anlasana
Ашка
юрек
герек,
анласана
Her
defa
yanıyorum
ama
gitmeliyim
Ее
дефа
яныйорум
ама
гитмелиим
Yaranı
sarıp
acını
dindiremem
Яраны
сарып
ачыны
диндиремем
Bak
bana,
ben
acının
ta
kendisiyim
Бак
бана,
бен
ачинин
та
кендисиим
Κι
όταν
περπατάς
И
когда
ты
идешь
Aşk
bu,
öldürmez
Ашк
бу,
олдюрмез
Κι
όταν
περπατάς
И
когда
ты
идешь
Yine
de
ağla
istersen,
çare
olmaz
Йине
де
агла
истерсен,
чаре
олмаз
Aşka
yürek
gerek,
anlasana
Ашка
юрек
герек,
анласана
Her
defa
yanıyorum
ama
gitmeliyim
Ее
дефа
яныйорум
ама
гитмелиим
Yaranı
sarıp
acını
dindiremem
Яраны
сарып
ачыны
диндиремем
Bak
bana,
ben
acının
ta
kendisiyim
Бак
бана,
бен
ачинин
та
кендисиим
Aşka
yürek
gerek,
anlasana
Ашка
юрек
герек,
анласана
Her
defa
yanıyorum
ama
gitmeliyim
Ее
дефа
яныйорум
ама
гитмелиим
Yaranı
sarıp
acını
dindiremem
Яраны
сарып
ачыны
диндиремем
Bak
bana,
ben
acının
ta
kendisiyim
Бак
бана,
бен
ачинин
та
кендисиим
Aşka
yürek
gerek,
anlasana
Ашка
юрек
герек,
анласана
Her
defa
yanıyorum
ama
gitmeliyim
Ее
дефа
яныйорум
ама
гитмелиим
Yaranı
sarıp
acını
dindiremem
Яраны
сарып
ачыны
диндиремем
Bak
bana,
ben
acının
ta
kendisiyim
Бак
бана,
бен
ачинин
та
кендисиим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.