Paroles et traduction Mustafa Sandal - Gel Bana
Oldu
bi'
kere
kalp,
uydu
sana
Мое
сердце
отозвалось
на
твой
зов,
Ne
dersen
de
vazgeçmem
artık
И
я
больше
не
отступлю,
как
бы
ты
ни
говорила.
İçimde
bi'
tutku,
sürekli
bi'
kurgu
В
моей
душе
пылает
страсть,
бесконечная
фантазия.
Bakınca
görüyorum
senle
hayatı
В
твоих
глазах
я
вижу
свою
жизнь.
Sanki
kaderimi
fırtınanda
yazmışlar
Словно
моя
судьба
была
написана
в
урагане.
Rüzgarına
dolayıp
bırakmışlar
И
ты
оставила
меня
на
милость
ветра.
Bak
çıkamıyorum
bu
aşkın
içinden
Но
я
не
могу
выбраться
из
этой
любви,
Hele
bi'
sor
bu
gönül
kimi
dinler?
Скажи,
чьему
голосу
слушается
мое
сердце?
Hayat
da
bi
aksın,
çalarsa
çalsın
Жизнь
словно
пьеса,
и
пусть
играет
музыка,
Tüm
şarkılar
bu
aşktan
utansın
Пусть
все
песни
постыдятся
этой
любви.
Bırak
da
bi'
sarsın
yanarsa
yansın
Пусть
любовь
охватит
меня,
пусть
сжигает
дотла,
Tüm
alevler
bu
aşktan
utansın
Пусть
все
пламя
постыдится
этой
любви.
(Kime
ne?
kime
ne?
kime
ne?)
(Кому
какое
дело?
Кому
какое
дело?
Кому
какое
дело?)
Önce
bi'
dur,
rahatla
Сначала
остановись
и
расслабься,
Bundan
sonra
seni
kimse
üzemez
С
этого
момента
никто
не
посмеет
тебя
обидеть.
Nefes
al
bi
daha
Сделай
глубокий
вздох.
Bi'
daha
da
seni
kimse
çözemez
И
больше
никто
не
сможет
разгадать
твою
тайну.
Orda
bi'
dur,
rahatla
Остановись
и
расслабься,
Bundan
sonra
seni
kimse
üzemez
С
этого
момента
никто
не
посмеет
тебя
обидеть.
Nefes
al
bi'
daha
Сделай
глубокий
вздох.
Bi'
daha
da
seni
kimse
çözemez
И
больше
никто
не
сможет
разгадать
твою
тайну.
Sanki
kaderimi
fırtınanda
yazmışlar
Словно
моя
судьба
была
написана
в
урагане,
Rüzgarına
dolayıp
savurmuşlar
И
ты
позволила
ветру
подхватить
меня
и
унести
прочь.
Bak
çıkamıyorum
bu
aşkın
içinden
Но
я
не
могу
выбраться
из
этой
любви,
Hele
bi'
sor
bu
gönül
kimi
dinler?
Скажи,
чьему
голосу
слушается
мое
сердце?
Hayat
da
bi'
aksın,
çalarsa
çalsın
Жизнь
словно
пьеса,
и
пусть
играет
музыка,
Tüm
şarkılar
bu
aşktan
utansın
Пусть
все
песни
постыдятся
этой
любви.
Bırak
da
bi'
sarsın,
yanarsa
yansın
Пусть
любовь
охватит
меня,
пусть
сжигает
дотла,
Tüm
alevler
bu
aşktan
utansın
Пусть
все
пламя
постыдится
этой
любви.
(Kime
ne?
kime
ne?
kime
ne?)
(Кому
какое
дело?
Кому
какое
дело?
Кому
какое
дело?)
Bırak
da
bi'
sarsın,
yanarsa
yansın
Пусть
любовь
охватит
меня,
пусть
сжигает
дотла,
Tüm
alevler
bu
aşktan
utansın
Пусть
все
пламя
постыдится
этой
любви.
Tüm
alevler
utansın
Пусть
все
пламя
постыдится.
Bırak
da
yansın
Пусть
любовь
сжигает.
Bırak
da
yansın
Пусть
любовь
сжигает.
Şarkılar
bi'
çalsın
Пусть
песни
играют,
Bırak
utansın
Пусть
они
постыдятся.
Bırak
utansın
Пусть
любовь
сжигает.
(Kime
ne?
kime
ne?
kime
ne?)
(Кому
какое
дело?
Кому
какое
дело?
Кому
какое
дело?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Gel Bana
date de sortie
14-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.