Paroles et traduction Mustafa Sandal - Karanlığa Veda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karanlığa Veda
Прощание с тьмой
Seni
hiç
görmesem
Если
б
я
тебя
не
видел,
Bir
gün
öpmesem
Никогда
не
целовал,
Haykırır
ruhum
Моя
душа
кричала
бы.
Elini
tutmasam
Если
б
твоей
руки
не
касался,
Yakın
olmasam
Если
б
рядом
не
был,
Ne
yerim
kalır
ne
yurdum
Не
осталось
бы
ни
дома,
ни
родины.
Sen
hiç
başka
olma
Не
меняйся
никогда,
Sen
hiç
başka
sorma
Не
спрашивай
лишнего,
Sen
beni
böyle
kabul
et
Прими
меня
таким,
какой
я
есть.
Sen
hiç
başka
olma
Не
меняйся
никогда,
Sen
hiç
başka
korkma
Больше
не
бойся,
Sen
karanlığa
veda
et
Прощайся
с
тьмой.
Derdime
derman
oldun
Ты
стала
лекарством
для
моей
боли,
Geriye
dönülmüyo'
Назад
дороги
нет,
Yana
yana
gecelere
yıldız
oldun
Сгорая,
ты
стала
звездой
в
ночи,
Işığın
hiç
sönmüyo'
Твой
свет
не
гаснет.
Derdime
derman
oldun
Ты
стала
лекарством
для
моей
боли,
Geriye
dönülmüyo'
Назад
дороги
нет,
Yana
yana
gecelere
yıldız
oldun
Сгорая,
ты
стала
звездой
в
ночи,
Işığın
hiç
sönmüyo'
Твой
свет
не
гаснет.
Seni
hiç
görmesem
Если
б
я
тебя
не
видел,
Bir
gün
öpmesem
Никогда
не
целовал,
Haykırır
ruhum
Моя
душа
кричала
бы.
Elini
tutmasam
Если
б
твоей
руки
не
касался,
Yakın
olmasam
Если
б
рядом
не
был,
Ne
yerim
kalır
ne
yurdum
Не
осталось
бы
ни
дома,
ни
родины.
Sen
hiç
başka
olma
Не
меняйся
никогда,
Sen
hiç
başka
sorma
Не
спрашивай
лишнего,
Sen
beni
böyle
kabul
et
Прими
меня
таким,
какой
я
есть.
Sen
hiç
başka
olma
Не
меняйся
никогда,
Sen
hiç
başka
korkma
Больше
не
бойся,
Sen
karanlığa
veda
et
Прощайся
с
тьмой.
Derdime
derman
oldun
Ты
стала
лекарством
для
моей
боли,
Geriye
dönülmüyo'
Назад
дороги
нет,
Yana
yana
gecelere
yıldız
oldun
Сгорая,
ты
стала
звездой
в
ночи,
Işığın
hiç
sönmüyo'
Твой
свет
не
гаснет.
Derdime
derman
oldun
Ты
стала
лекарством
для
моей
боли,
Geriye
dönülmüyo'
Назад
дороги
нет,
Yana
yana
gecelere
yıldız
oldun
Сгорая,
ты
стала
звездой
в
ночи,
Işığın
hiç
sönmüyo'
Твой
свет
не
гаснет.
Derdime
derman
oldun
Ты
стала
лекарством
для
моей
боли,
Geriye
dönülmüyo'
Назад
дороги
нет,
Yana
yana
gecelere
yıldız
oldun
Сгорая,
ты
стала
звездой
в
ночи,
Işığın
hiç
sönmüyo'
Твой
свет
не
гаснет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.