Mustafa Sandal - Ve - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mustafa Sandal - Ve




Musti, bir gün şansım döner mi?
Мусти, когда-нибудь мне повезет?
Belki bir günde, belki bir gün of!
Может, когда-нибудь, может, когда-нибудь!
Belki bir günde, belki bir gün of!
Может, когда-нибудь, может, когда-нибудь!
Belki bir günde, belki bir gün of!
Может, когда-нибудь, может, когда-нибудь!
Belki bir günde, belki belki bir gün of!
Может, когда-нибудь, может, когда-нибудь!
Canını sıkma, keyfini bozma
Не волнуйся, не порти себе настроение
Geniş tut kalbini sen
Держи свое сердце широко
İçine atma, fiyakanı bozma
Не бросай в него, не порти свою славу
Geniş tut
Держи широко
Cennetten bir parçasın
Ты часть рая
Sakın şaşırma doğru yoldasın
Не удивляйся, ты на правильном пути
Hadi farz et ki başkasın
Представь, что ты кто-то другой
Acele etme sıranı bekle
Не торопись, жди своей очереди
Ve
И
Belki bir gün ışıkların
Может, когда-нибудь у тебя будет свет
Kaçıp gelir odalardan
Он убегает из комнат
Yine belki
Опять же, может быть,
Belki bir gün rüyaların
Может, когда-нибудь твои сны
Uçup gelir uykulardan
Он улетает от сна
Belki de bir gün
Может быть, на один день
Şansın döner
Твоя удача возвращается
Canını sıkma, keyfini bozma
Не волнуйся, не порти себе настроение
Geniş tut kalbini sen
Держи свое сердце широко
İçine atma, fiyakanı bozma
Не бросай в него, не порти свою славу
Geniş tut
Держи широко
Cennetten bir parçasın
Ты часть рая
Sakın şaşırma doğru yoldasın
Не удивляйся, ты на правильном пути
Hadi farz et ki başkasın
Представь, что ты кто-то другой
Acele etme sıranı bekle
Не торопись, жди своей очереди
Ve
И
Belki bir gün ışıkların
Может, когда-нибудь у тебя будет свет
Kaçıp gelir odalardan
Он убегает из комнат
Yine belki
Опять же, может быть,
Belki bir gün rüyaların
Может, когда-нибудь твои сны
Uçup gelir uykulardan
Он улетает от сна
Cennetten bir parçasın
Ты часть рая
Sakın şaşırma doğru yoldasın
Не удивляйся, ты на правильном пути
Hadi farz et ki başkasın
Представь, что ты кто-то другой
Acele etme sıranı bekle
Не торопись, жди своей очереди
Ve
И
Belki bir gün ışıkların
Может, когда-нибудь у тебя будет свет
Kaçıp gelir odalardan
Он убегает из комнат
Yine belki
Опять же, может быть,
Belki bir gün rüyaların
Может, когда-нибудь твои сны
Uçup gelir uykulardan
Он улетает от сна
Belki de bir gün
Может быть, на один день
Şansın döner
Твоя удача возвращается





Writer(s): mustafa sandal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.