Paroles et traduction Mustafa Sandal - Iki tas corba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iki tas corba
Two Bowls of Soup
Gözlerini
kapat
ve
sen
düşün
Close
your
eyes
and
imagine
Benim
yerime
o
dağları
Those
mountains
in
my
place
Nasılsa
yolu
yoktu
hayalimde
There
was
no
path
in
my
dreams
anyway
Bir
nehir
akar,
hiç
durmazdı
A
river
flows,
never
stopping
Bir
küçük
ev
vardı
tepesinde,
eteğinde
There
was
a
small
house
on
its
peak,
at
its
foot
Tahta
bir
masa
vardı
bahçesinde,
üzerinde
A
wooden
table
in
its
garden,
on
it
İki
tas
çorba
vardı
sıcak
sıcak
içmesende
Two
bowls
of
soup,
hot,
even
if
you
don't
drink
Kız
inanki
vallah
ben
yaşardım
hep
seninle
Girl,
believe
me,
I
swear
I
would
live
with
you
always
Ne
bilen,
ne
gören,
ne
duyan
No
one
knowing,
no
one
seeing,
no
one
hearing
Duysa
da
farketmez
inan
Even
if
they
heard,
it
wouldn't
matter,
believe
me
Ha
bir
an,
ha
ömür
Whether
a
moment,
or
a
lifetime
Sürse
de
böyle
Even
if
it
went
on
like
this
Ne
bilen,
ne
gören,
ne
duyan
No
one
knowing,
no
one
seeing,
no
one
hearing
Duysa
da
farketmez
inan
Even
if
they
heard,
it
wouldn't
matter,
believe
me
Ha
bir
an,
ha
ömür
Whether
a
moment,
or
a
lifetime
Geçse
de
böyle,
böyle
Even
if
it
passed
like
this,
like
this
Gözlerini
kapat
ve
sen
düşün
Close
your
eyes
and
imagine
Benim
yerime
o
dağları
Those
mountains
in
my
place
Nasılsa
yolu
yoktu
hayalimde
There
was
no
path
in
my
dreams
anyway
Bir
nehir
akar,
hiç
durmazdı
A
river
flows,
never
stopping
Bir
küçük
ev
vardı
eteğinde,
tepesinde
A
small
house
at
its
foot,
on
its
peak
Tahta
bir
masa
vardı
bahçesinde,
üzerinde
A
wooden
table
in
its
garden,
on
it
İki
tas
çorba
vardı
sıcak
sıcak
içmesende
Two
bowls
of
soup,
hot,
even
if
you
don't
drink
Kız
inanki
vallah
ben
yaşardım
hep
seninle
Girl,
believe
me,
I
swear
I
would
live
with
you
always
Ne
bilen,
ne
gören,
ne
duyan
No
one
knowing,
no
one
seeing,
no
one
hearing
Duysa
da
farketmez
inan
Even
if
they
heard,
it
wouldn't
matter,
believe
me
Ha
bir
an,
ha
ömür
Whether
a
moment,
or
a
lifetime
Geçse
de
böyle
Even
if
it
passed
like
this
Ne
bilen,
ne
gören,
ne
duyan
No
one
knowing,
no
one
seeing,
no
one
hearing
Duysa
da
farketmez
inan
Even
if
they
heard,
it
wouldn't
matter,
believe
me
Ha
bir
an,
ha
ömür
Whether
a
moment,
or
a
lifetime
Geçse
de
böyle
Even
if
it
passed
like
this
Ne
bilen,
ne
gören,
ne
duyan
No
one
knowing,
no
one
seeing,
no
one
hearing
Duysa
da
farketmez
inan
Even
if
they
heard,
it
wouldn't
matter,
believe
me
Ha
bir
an,
ha
ömür
Whether
a
moment,
or
a
lifetime
Geçse
de
böyle
Even
if
it
passed
like
this
Ne
bilen,
ne
gören,
ne
duyan
No
one
knowing,
no
one
seeing,
no
one
hearing
Duysa
da
farketmez
inan
Even
if
they
heard,
it
wouldn't
matter,
believe
me
Ha
bir
an,
ha
ömür
Whether
a
moment,
or
a
lifetime
Sürse
de
böyle
Even
if
it
went
on
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Sandal, Bulent Tezcan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.