Mustafa Sandal - Iki tas corba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mustafa Sandal - Iki tas corba




Iki tas corba
Две тарелки супа
Gözlerini kapat ve sen düşün
Закрой глаза и представь себе,
Benim yerime o dağları
Вместо меня те горы,
Nasılsa yolu yoktu hayalimde
Ведь в моей мечте не было к ним пути,
Bir nehir akar, hiç durmazdı
Река течет, никогда не останавливаясь.
Bir küçük ev vardı tepesinde, eteğinde
На вершине, у подножия стоял маленький домик,
Tahta bir masa vardı bahçesinde, üzerinde
В саду деревянный стол, на нем,
İki tas çorba vardı sıcak sıcak içmesende
Две тарелки супа, горячего, даже если ты не будешь его есть,
Kız inanki vallah ben yaşardım hep seninle
Девушка, поверь мне, клянусь, я бы жил с тобой всегда.
Ne bilen, ne gören, ne duyan
Никто не знает, не видит, не слышит,
Duysa da farketmez inan
Даже если услышат, поверь, неважно,
Ha bir an, ha ömür
Будь то мгновение или целая жизнь,
Sürse de böyle
Лишь бы так продолжалось.
Ne bilen, ne gören, ne duyan
Никто не знает, не видит, не слышит,
Duysa da farketmez inan
Даже если услышат, поверь, неважно,
Ha bir an, ha ömür
Будь то мгновение или целая жизнь,
Geçse de böyle, böyle
Лишь бы так проходила, проходила.
Gözlerini kapat ve sen düşün
Закрой глаза и представь себе,
Benim yerime o dağları
Вместо меня те горы,
Nasılsa yolu yoktu hayalimde
Ведь в моей мечте не было к ним пути,
Bir nehir akar, hiç durmazdı
Река течет, никогда не останавливаясь.
Bir küçük ev vardı eteğinde, tepesinde
На вершине, у подножия стоял маленький домик,
Tahta bir masa vardı bahçesinde, üzerinde
В саду деревянный стол, на нем,
İki tas çorba vardı sıcak sıcak içmesende
Две тарелки супа, горячего, даже если ты не будешь его есть,
Kız inanki vallah ben yaşardım hep seninle
Девушка, поверь мне, клянусь, я бы жил с тобой всегда.
Ne bilen, ne gören, ne duyan
Никто не знает, не видит, не слышит,
Duysa da farketmez inan
Даже если услышат, поверь, неважно,
Ha bir an, ha ömür
Будь то мгновение или целая жизнь,
Geçse de böyle
Лишь бы так проходила.
Ne bilen, ne gören, ne duyan
Никто не знает, не видит, не слышит,
Duysa da farketmez inan
Даже если услышат, поверь, неважно,
Ha bir an, ha ömür
Будь то мгновение или целая жизнь,
Geçse de böyle
Лишь бы так проходила.
Ne bilen, ne gören, ne duyan
Никто не знает, не видит, не слышит,
Duysa da farketmez inan
Даже если услышат, поверь, неважно,
Ha bir an, ha ömür
Будь то мгновение или целая жизнь,
Geçse de böyle
Лишь бы так проходила.
Ne bilen, ne gören, ne duyan
Никто не знает, не видит, не слышит,
Duysa da farketmez inan
Даже если услышат, поверь, неважно,
Ha bir an, ha ömür
Будь то мгновение или целая жизнь,
Sürse de böyle
Лишь бы так продолжалось.





Writer(s): Mustafa Sandal, Bulent Tezcan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.