Paroles et traduction Mustafa Taş - Baharları Kışları
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baharları Kışları
Springs and Winters
Öyle
bir
güzel
gördüm
I
saw
such
a
beauty
Aldı
aklımı
baştan
Took
my
mind
straight
away
Öyle
bir
güzel
gördüm
I
saw
such
a
beauty
Aldı
aklımı
baştan
Took
my
mind
straight
away
İçime
aktı
gitti
Flowed
into
my
being
Sevdalandım
yavaştan
I
fell
in
love
slowly
İçime
aktı
gitti
Flowed
into
my
being
Sevdalandım
yavaştan
I
fell
in
love
slowly
Baharları
kışları
The
springs
and
the
winters
Ah,
bu
gönül
işleri
Ah,
these
matters
of
the
heart
Kalem
gibi
kaşları
Eyebrows
like
a
pencil
Ama
yüreği
taştan
But
a
heart
of
stone
Baharları
kışları
The
springs
and
the
winters
Ah,
bu
gönül
işleri
Ah,
these
matters
of
the
heart
Kalem
gibi
kaşları
Eyebrows
like
a
pencil
Ama
yüreği
taştan
But
a
heart
of
stone
Dalga
dalga
coşturur
Like
waves,
it
makes
me
ecstatic
Yüce
dağlar
aştırır
Makes
me
cross
great
mountains
Dalga
dalga
coşturur
Like
waves,
it
makes
me
ecstatic
Karlı
dağlar
aştırır
Makes
me
cross
snowy
mountains
Hep
peşinden
koşturur
Always
chasing
after
you
Yine
her
şey
sil
baştan
And
everything
starts
all
over
again
Hep
peşinden
koşturur
Always
chasing
after
you
Yine
her
şey
sil
baştan
And
everything
starts
all
over
again
Baharları
kışları
The
springs
and
the
winters
Ah,
bu
gönül
işleri
Ah,
these
matters
of
the
heart
Kalem
gibi
kaşları
Eyebrows
like
a
pencil
Ama
yüreği
taştan
But
a
heart
of
stone
Baharları
kışları
The
springs
and
the
winters
Ah,
bu
gönül
işleri
Ah,
these
matters
of
the
heart
Kalem
gibi
kaşları
Eyebrows
like
a
pencil
Ama
yüreği
taştan
But
a
heart
of
stone
Tek
taraflı
aşık
oldum
ben
sana
I
fell
in
love
with
you
one-sidedly
İste
canımı,
verirdim
yoluna
Ask
for
my
life,
I
would
give
it
for
you
Yıllardır
kendi
kendimi
avuttum
For
years
I
have
consoled
myself
Hep
teselli
verdin
içinden
bana
You
have
always
comforted
me
inside
Ağlıyorum
gözlerimden
akar
yaş
I
cry,
tears
flow
from
my
eyes
Arıyorum,
gönlüme
bulamam
sırdaş
I
search,
but
can't
find
a
confidant
for
my
heart
Seni
değil,
bağrıma
basıyorum
taş
Instead
of
you,
I
hold
a
stone
to
my
bosom
Sevgilim
olmadın,
oldun
arkadaş
You
didn't
become
my
lover,
you
became
a
friend
Ömrümü
adadım
senin
yoluna
I
dedicated
my
life
to
your
path
Ne
yaptımsa
yaranamadım
sana
Nothing
I
did
could
please
you
Yıllardır
kendi
kendimi
avuttum
For
years
I
have
consoled
myself
Hep
teselli
verdin
içinden
bana
You
have
always
comforted
me
inside
Ağlıyorum
gözlerimden
akar
yaş
I
cry,
tears
flow
from
my
eyes
Arıyorum,
gönlüme
bulamam
sırdaş
I
search,
but
can't
find
a
confidant
for
my
heart
Seni
değil,
bağrıma
basıyorum
taş
Instead
of
you,
I
hold
a
stone
to
my
bosom
Sevgilim
olmadın,
oldun
arkadaş
You
didn't
become
my
lover,
you
became
a
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Edip Gedik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.