Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tü Tü Maşallah / Sevdiğime Say
Tü Tü Maşallah / Für die, die ich liebe
Bu
kalpte
bir
aşk
doğdu
In
diesem
Herzen
entstand
eine
Liebe
Seni
gördüğümde
Als
ich
dich
sah
Bana
bakıp
güldün
yanıma
da
geldin
Du
schautest
mich
an,
lächeltest
und
kamst
zu
mir
Beyazlar
içinde
In
weißem
Gewand
Bana
bakıp
güldün
yanıma
da
geldin
Du
schautest
mich
an,
lächeltest
und
kamst
zu
mir
Beyazlar
içinde
In
weißem
Gewand
Tü
tü
maşallah
benim
gülüm
Tü
tü
maşallah,
meine
Blume
Tü
tü
maşallah
Tü
tü
maşallah
O
nasıl
kaşlar
o
nasıl
gözler
Was
für
Augenbrauen,
was
für
Augen
Tü
tü
maşallah
Tü
tü
maşallah
Tü
tü
maşallah
benim
gülüm
Tü
tü
maşallah,
meine
Blume
Tü
tü
maşallah
Tü
tü
maşallah
O
nasıl
kaşlar
o
nasıl
gözler
Was
für
Augenbrauen,
was
für
Augen
Tü
tü
maşallah
Tü
tü
maşallah
Gözlerinde
kaybolurum
sana
baktığımda
Ich
verliere
mich
in
deinen
Augen,
wenn
ich
dich
ansehe
Sözlerinde
erir
dururum
koluma
taktığında
Ich
schmelze
in
deinen
Worten,
wenn
du
mich
am
Arm
nimmst
Sözlerinde
erir
dururum
koluma
taktığında
Ich
schmelze
in
deinen
Worten,
wenn
du
mich
am
Arm
nimmst
Tü
tü
maşallah
benim
gülüm
Tü
tü
maşallah,
meine
Blume
Tü
tü
maşallah
Tü
tü
maşallah
O
nasıl
kaşlar
o
nasıl
gözler
Was
für
Augenbrauen,
was
für
Augen
Tü
tü
maşallah
Tü
tü
maşallah
Tü
tü
maşallah
benim
gülüm
Tü
tü
maşallah,
meine
Blume
Tü
tü
maşallah
Tü
tü
maşallah
O
nasıl
kaşlar
o
nasıl
gözler
Was
für
Augenbrauen,
was
für
Augen
Tü
tü
maşallah
Tü
tü
maşallah
Aşka
mı
kandın
Hast
du
dich
in
Liebe
verirrt
Senin
mi
sandın
Hast
du
sie
für
dein
Eigen
gehalten
Bırakıp
gitti
Sie
ging
fort
Yine
yalnız
kaldın
Und
du
bliebst
wieder
allein
Al
sazı
eline
Nimm
die
Saz
in
deine
Hand
Vur
aşkın
teline
Schlag
die
Saiten
der
Liebe
Bu
şarkıda
bitti
Dieses
Lied
ist
vorbei
Alma
artık
diline
Nimm
es
nicht
mehr
in
den
Mund
Vur
kadehe
hadi
boşver
gitsin
Stoß
an
und
lass
es
gehen,
vergiss
es
Seven
mi
candan
unutta
bitsin
Soll
der
Liebende
selbst
in
Vergessenheit
geraten
Sorarlar
elbet
Man
wird
dich
fragen
Sevmedi
dersin
Du
wirst
sagen:
"Sie
liebte
nicht"
Hoppada
şınanay
şınanay
nay
nay
Hoppada
schinanay
schinanay
nay
nay
Boşa
yanmış
vay
kalbim
vay
Vergebens
brannte
mein
Herz,
weh
Alacağın
varsa
bende
sevdiğime
say
Wenn
du
etwas
zu
fordern
hast,
nimm
es
von
dem,
was
ich
der
Geliebten
schulde
Hayalde
dursun
Lass
es
in
der
Vorstellung
bleiben
Çabuk
unutursun
Du
wirst
schnell
vergessen
Sevgiyinen
aşka
Mit
Zuneigung
und
Liebe
Masal
okuyorsun
Erzählst
du
Märchen
Al
sazı
eline
Nimm
die
Saz
in
deine
Hand
Vur
aşkın
teline
Schlag
die
Saiten
der
Liebe
Bu
şarkıda
bitti
Dieses
Lied
ist
vorbei
Alma
artık
diline
Nimm
es
nicht
mehr
in
den
Mund
Vur
kadehe
hadi
boşver
gitsin
Stoß
an
und
lass
es
gehen,
vergiss
es
Sever
mi
candan
unutta
bitsin
Soll
der
Liebende
selbst
in
Vergessenheit
geraten
Sorarlar
elbet
Man
wird
dich
fragen
Sevmedi
dersin
Du
wirst
sagen:
"Sie
liebte
nicht"
Hoppada
şınanay
şınanay
nay
nay
Hoppada
schinanay
schinanay
nay
nay
Boşa
yanmış
vay
kalbim
vay
Vergebens
brannte
mein
Herz,
weh
Alacağın
varsa
bende
sevdiğime
say
Wenn
du
etwas
zu
fordern
hast,
nimm
es
von
dem,
was
ich
der
Geliebten
schulde
Hoppada
şınanay
şınanay
nay
nay
Hoppada
schinanay
schinanay
nay
nay
Boşa
yanmış
vay
kalbim
vay
Vergebens
brannte
mein
Herz,
weh
Alacağın
varsa
bende
sevdiğime
say
Wenn
du
etwas
zu
fordern
hast,
nimm
es
von
dem,
was
ich
der
Geliebten
schulde
Hoppada
şınanay
şınanay
nay
nay
Hoppada
schinanay
schinanay
nay
nay
Boşa
yanmış
vay
kalbim
vay
Vergebens
brannte
mein
Herz,
weh
Alacağın
varsa
bende
sevdiğime
say
Wenn
du
etwas
zu
fordern
hast,
nimm
es
von
dem,
was
ich
der
Geliebten
schulde
Hoppada
şınanay
şınanay
nay
nay
Hoppada
schinanay
schinanay
nay
nay
Boşa
yanmış
vay
kalbim
vay
Vergebens
brannte
mein
Herz,
weh
Alacağın
varsa
bende
sevdiğime
say
Wenn
du
etwas
zu
fordern
hast,
nimm
es
von
dem,
was
ich
der
Geliebten
schulde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Engin Küçük, Mehmet Abdullah Uğurlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.