Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arada Kaldım
Stuck in Between
Geceler
benim,
gündüzler
senin
The
nights
are
mine,
the
days
are
yours
Karanlık
benim,
aydınlık
senin
Darkness
is
mine,
the
light
is
yours
Bulutlar
benim,
güneşler
senin
The
clouds
are
mine,
the
sun
is
yours
Acılar
benim,
mutluluk
senin
The
pain
is
mine,
the
happiness
is
yours
Arada
kaldım,
arada
kaldım
I'm
stuck
in
between,
I'm
stuck
in
between
Ne
hâle
geldim
arada
kaldım
Look
what's
become
of
me,
stuck
in
between
Arada
kaldım,
arada
kaldım
I'm
stuck
in
between,
I'm
stuck
in
between
Nazara
geldim
ne
hâle
geldim
Jinxed,
look
what's
become
of
me
O
köşe
senin,
o
bucak
benim
That
corner
is
yours,
this
nook
is
mine
O
şişe
senin,
bu
bardak
benim
That
bottle
is
yours,
this
glass
is
mine
Kaderimiz
sanki
aynı
yazılmış
Our
fates
seem
to
be
written
the
same
İçelim
arkadaş
garibiz
biz
garip
Let's
drink,
friend,
we're
strangers,
we're
strange
Arada
kaldık,
arada
kaldık
We're
stuck
in
between,
we're
stuck
in
between
Nazara
geldik
ne
hâle
geldik
Jinxed,
look
what's
become
of
us
Arada
kaldım,
arada
kaldım
I'm
stuck
in
between,
I'm
stuck
in
between
Nazara
geldim
ne
hâle
geldim
Jinxed,
look
what's
become
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Yavuz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.