Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güzel Anadolu
Schönes Anatolien
Gülleri
var
burcu
burcu
Rosen
hat
es,
duftend
und
blühend
Benim
güzel
Anadolu'm
Mein
schönes
Anatolien
Gülleri
var
burcu
burcu
Rosen
hat
es,
duftend
und
blühend
Benim
güzel
Anadolu'm
Mein
schönes
Anatolien
Dikeni
var,
keder
ağacı
Dornen
hat
es,
der
Kummerbaum
Dikeni
var,
keder
ağacı
Dornen
hat
es,
der
Kummerbaum
Benim
güzel
Anadolu'm
Mein
schönes
Anatolien
Ağa
dolu,
paşa
dolu
Voller
Ağas,
voller
Paschas
Bağcı
dolu,
garip
dolu
Voller
Winzer,
voller
Armer
Dolu,
dolu,
canlar
dolu
Voll,
voll,
voller
Seelen
Dikeni
var,
keder
ağacı
Dornen
hat
es,
der
Kummerbaum
Dikeni
var,
keder
ağacı
Dornen
hat
es,
der
Kummerbaum
Benim
güzel
Anadolu'm
Mein
schönes
Anatolien
Ağa
dolu,
paşa
dolu
Voller
Ağas,
voller
Paschas
Garip
dolu,
bağcı
dolu
Voller
Armer,
voller
Winzer
Dolu,
dolu,
dolu,
paşa
dolu
Voll,
voll,
voll,
voller
Paschas
Or'da
doğdum,
onu
sevdim
Dort
wurde
ich
geboren,
es
habe
ich
geliebt
Hem
ağladım
hemi
güldüm
Habe
geweint
und
auch
gelacht
Or'da
doğdum,
onu
sevdim
Dort
wurde
ich
geboren,
es
habe
ich
geliebt
Hem
ağladım
hemi
güldüm
Habe
geweint
und
auch
gelacht
Türlü
türlü
cefa
sürdüm
Allerlei
Leid
habe
ich
ertragen
Türlü
türlü
cefa
sürdüm
Allerlei
Leid
habe
ich
ertragen
Benim
güzel
Anadolu'm
Mein
schönes
Anatolien
Ağa
dolu,
paşa
dolu
Voller
Ağas,
voller
Paschas
Garip
dolu,
bağcı
dolu
Voller
Armer,
voller
Winzer
Dolu,
dolu,
dolu,
paşa
dolu
Voll,
voll,
voll,
voller
Paschas
Gönül
yârdan
ayrılmaz
bak
Mein
Herz
trennt
sich
nicht
vom
Liebsten,
sieh
nur
Gönül
senden
ayrılmaz
bak
Mein
Herz
trennt
sich
nicht
von
dir,
sieh
nur
Parçam,
parçam
Anadolu
Mein
Stück,
mein
Anatolien
Benim
güzel
Anadolu'm
Mein
schönes
Anatolien
Ağa
dolum,
paşa
dolum
Meine
Fülle
an
Ağas,
meine
Fülle
an
Paschas
Bağcı
dolu,
garip
dolu
Voller
Winzer,
voller
Armer
Hiç
benzemez
Ankara'ya
Es
ähnelt
Ankara
überhaupt
nicht
Toprak
evler
o
gimaya
Die
Lehmhäuser
jenem
Ort
Valla'
bitmez
dertleri
saya
saya
Wahrlich,
seine
Sorgen
enden
nicht,
zählt
man
sie
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Yavuz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.