Mustafa Yavuz - Öldüm Öldüm - traduction des paroles en anglais

Öldüm Öldüm - Mustafa Yavuztraduction en anglais




Öldüm Öldüm
I Died, I Died
Dün gece bir rüya gördüm
Last night I had a dream
Rüyamı hep hayra yordum
I always interpreted my dream for good
Öldüm, öldüm, bin kere öldüm
I died, I died, a thousand times I died
Dün gece bir rüya gördüm
Last night I had a dream
Rüyamı hep hayra yordum
I always interpreted my dream for good
Öldüm, öldüm, bin kere öldüm
I died, I died, a thousand times I died
Beyaz gelinlik içinde
In a white wedding dress
Beyaz gelinlik içinde
In a white wedding dress
İçin için ağlıyordu
She was weeping inside
Öldüm, öldüm, öldüm, öldüm
I died, I died, I died, I died
Bin kere öldüm
A thousand times I died
Ah, beyaz gelinlik içinde
Ah, in a white wedding dress
Beyaz gelinlik içinde
In a white wedding dress
İçin için ağlıyordu
She was weeping inside
N'ide'm, n'ide'm, n'ide'm, n'ide'm?
What am I, what am I, what am I, what am I?
Ben, ben, ben n'ide'm?
I, I, I, what am I?
Gözlerine yaşlar dolmuş
Her eyes were filled with tears
Kalbinde acısı kalmış
The pain remained in her heart
N'ide'm, n'ide'm, ben, ben n'ide'm?
What am I, what am I, I, I what am I?
Gözlerine yaşlar dolmuş
Her eyes were filled with tears
Kalbinde acısı kalmış
The pain remained in her heart
N'ide'm, n'ide'm, ben, ben n'ide'm?
What am I, what am I, I, I what am I?
Sevdiğini eller almış
Others have taken my love
Sevdiğini eller almış
Others have taken my love
İçin için ağlıyordu
She was weeping inside
Öldüm, öldüm, öldüm, öldüm
I died, I died, I died, I died
Bin kere öldüm
A thousand times I died
Ah, sevdiğini eller almış
Ah, others have taken my love
Sevdiğini eller almış
Others have taken my love
İçin için ağlıyordu
She was weeping inside
Öldüm, öldüm, öldüm, öldüm
I died, I died, I died, I died
Bin kere öldüm
A thousand times I died
Kınalamış ellerini
She had hennaed her hands
Sürmelemiş gözlerini
She had kohl-rimmed her eyes
N'ide'm, n'ide'm, ben, ben n'ide'm?
What am I, what am I, I, I what am I?
Kınalamış ellerini
She had hennaed her hands
Sürmelemiş gözlerini
She had kohl-rimmed her eyes
N'ide'm, n'ide'm, ben, ben, ben n'ide'm?
What am I, what am I, I, I, I what am I?
Yâr dağlamış yüreğimi
My love has torn my heart
Yâr dağlamış yüreğimi
My love has torn my heart
İçin için ağlıyordu
She was weeping inside
Öldüm, öldüm, öldüm, öldüm
I died, I died, I died, I died
Bin kere öldüm
A thousand times I died
Ah, yâr dağlamış yüreğimi
Ah, my love has torn my heart
Yâr dağlamı-
My love has tor-





Writer(s): Mustafa Yavuz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.