Mustafa Özarslan - Sen Giderken - traduction des paroles en allemand

Sen Giderken - Mustafa Özarslantraduction en allemand




Sen Giderken
Als Du Gingst
Sen giderken gözlerimin dolduğunu gördün mü?
Sahst du, als du gingst, wie sich meine Augen füllten?
Yüreğimin paramparça olduğunu gördün mü?
Sahst du, wie mein Herz in tausend Stücke zerbrach?
Sen giderken karanfiller sıralıydı, sıralıydı
Als du gingst, waren die Nelken aufgereiht, aufgereiht
İçlerinden biri var ki benim gibi yaralıydı
Unter ihnen war eine, die wie ich verwundet war
Sen giderken karanfiller sıralıydı, sıralıydı
Als du gingst, waren die Nelken aufgereiht, aufgereiht
İçlerinden biri var ki benim gibi yaralıydı
Unter ihnen war eine, die wie ich verwundet war
Sen giderken çiçeklerin solduğunu gördün mü?
Sahst du, als du gingst, wie die Blumen welkten?
Ellerimin saçlarımı yolduğunu gördün mü?
Sahst du, wie meine Hände mein Haar rauften?
Sen giderken karanfiller sıralıydı, sıralıydı
Als du gingst, waren die Nelken aufgereiht, aufgereiht
İçlerinden biri var ki benim gibi yaralıydı
Unter ihnen war eine, die wie ich verwundet war
Sen giderken karanfiller sıralıydı, sıralıydı
Als du gingst, waren die Nelken aufgereiht, aufgereiht
İçlerinden biri var ki benim gibi yaralıydı
Unter ihnen war eine, die wie ich verwundet war
Sen giderken bahar mıydı, nergiste çiçek var mıydı?
Als du gingst, war es Frühling, blühte die Narzisse?
İki nefes alıp vermek, yaşamak bu kadar mıydı?
Ein paar Atemzüge nehmen, war das Leben nur das?
Sen giderken karanfiller sıralıydı, sıralıydı
Als du gingst, waren die Nelken aufgereiht, aufgereiht
İçlerinden biri var ki benim gibi yaralıydı
Unter ihnen war eine, die wie ich verwundet war
Sen giderken karanfiller sıralıydı, sıralıydı
Als du gingst, waren die Nelken aufgereiht, aufgereiht
İçlerinden biri var ki benim gibi yaralıydı
Unter ihnen war eine, die wie ich verwundet war
Sen giderken karanfiller sıralıydı, sıralıydı
Als du gingst, waren die Nelken aufgereiht, aufgereiht





Writer(s): Dursun Ali Akinet, Dursun Mehmet Gumus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.