Mustard feat. RJMrLA & O.T. Genasis - Been Hot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mustard feat. RJMrLA & O.T. Genasis - Been Hot




Been Hot
Всегда на стиле
Mustard on the beat Hoe!
Mustard на бите, детка!
Yea hoe with the vision
Да, детка, с видением,
Let em all see the eye
Пусть все увидят мой взгляд.
Plottin on a meal ticket
Строю планы на солидный куш,
Dodging all the bike cops
Ухожу от копов на байках.
Man the streets real wicked
Улицы жестоки, детка,
I'mma need some wheel pop
Мне нужно немного адреналина.
Plottin on a meal ticket
Строю планы на солидный куш,
Put my name on Will Call
Запиши моё имя в список.
Come on Journey on the check
Давай, детка, путешествуй на чеке,
Come on take em real far
Давай, отвези их подальше.
Tell attorneys keep a check
Скажи адвокатам, чтобы следили за чеками,
Cuz we gettin mailed often
Потому что нам их часто присылают.
Money and respect, fly shit
Деньги и уважение, крутые вещи,
Lit off the hot shit
Зажигаю от горячих штук.
Get you wet up, lit up like a Molotov
Заведу тебя, зажгу, как коктейль Молотова.
Hot Sauce, stop playin
Острый соус, хватит играть,
Niggas know I been hot
Все знают, что я всегда на стиле.
Cooling right now
Остываю сейчас?
Hell nah, being hot
Черт возьми, нет, я всё ещё горяч.
Chillin' on me no chilling with me
Расслабляться со мной - не значит расслабляться.
Juice where you been?
Детка, где ты была?
You ain't know I been I been hot
Ты разве не знала, что я всегда на стиле?
Juice where you been?
Детка, где ты была?
You ain't know I been I been hot
Ты разве не знала, что я всегда на стиле?
Juice where you been?
Детка, где ты была?
You ain't know I been I been hot
Ты разве не знала, что я всегда на стиле?
Ball with no rim I should keep the Benz top
Играю без правил, мне бы снять верх у своего "Мерса".
When there's war no kids get exempt from the shots
Когда идёт война, дети не освобождаются от пуль.
Liquor store in my crib hundred dollar bottle different guy
В моём доме, как в винном магазине, бутылки по сотне баксов, разные типы.
I want a meal ticket, I won't sit up here and lie
Я хочу солидный куш, не буду врать.
I know it feel different, I won't interfere with God
Я знаю, это другое чувство, я не буду вмешиваться в дела Бога.
Uzi fit up in the Gucci coochie, coolly, coolly high
Узи спрятан в сумке Gucci, спокойно, спокойно кайфую.
Uzi fit up in the Gucci coochie, coolly, coolly high
Узи спрятан в сумке Gucci, спокойно, спокойно кайфую.
Front row tickets and chicken tikka pie
Билеты в первый ряд и пирог с курицей тикка.
Plush bowl party tip a waitress one more time
Плюшевая вечеринка в боулинге, даю официантке чаевые ещё раз.
Bitch I been high, put satan out his job
Детка, я на высоте, уволил сатану с его работы.
God's flow, skyscrapers, sip scotch from '89
Божественный флоу, небоскрёбы, пью скотч 89-го года.
Wait I'mma do me, nigga I'mma get mine
Подожди, я займусь собой, я получу своё.
Only thing free when you flocking fulltime
Единственное, что бесплатно, когда ты работаешь полный рабочий день.
Jeopardize your freedom when you caught up for them crimes
Рискуешь своей свободой, когда попадаешься на этих преступлениях.
Tryna wash my niggas, clip 'em like a clothes line
Пытаюсь отмыть своих парней, развешиваю их, как бельевую верёвку.
Hold time, big chilling, niggas smart, being high
Жду, расслабляюсь, парни умные, будучи накуренными.
Shoulder getting colder, getting older, being the blind
Плечо становится холоднее, становлюсь старше, будучи слепым.
See this real nigga, we gon' make some real pop
Видишь этого настоящего ниггера, мы сделаем настоящий шум.
Plotting on a meal ticket
Строю планы на солидный куш,
Put my name in wheel comp, real time
Записываю своё имя в список, в режиме реального времени.
Stop playing, niggas know I'm being high
Хватит играть, все знают, что я на высоте.
Cool it right now, hell nah, I'm real fly
Остыть сейчас? Черт возьми, нет, я реально крут.
Chillin' on me no chilling with me
Расслабляться со мной - не значит расслабляться.
Juice where you been?
Детка, где ты была?
You ain't know I been I been hot
Ты разве не знала, что я всегда на стиле?
Platinum back to back
Платина снова и снова,
Yeah you know I been I been hot
Да, ты знаешь, я всегда на стиле.
Talking 'bout a rose
Говорю о розе,
That you know I been I been kind
Которую ты знаешь, я всегда был добрым.
Playing with the keys
Играю с клавишами,
Yeah you know I been law
Да, ты знаешь, я был законом.
Zone in the plate
В зоне на тарелке,
'Til you know I been raw
Пока ты не узнаешь, что я был сырым.
Light-skinned freak, yeah you know I need a red thigh
Светлокожая красотка, да, ты знаешь, мне нужны красные бедра.
If a nigga tripping he gon' see a red dye
Если ниггер споткнется, он увидит красный цвет.
Talkin' wet dreams you could get your bed dry
Говорю о мокрых снах, ты можешь высушить свою кровать.
Fifth rubber quit, yeah I mean a head shot
Пятый презерватив сломался, да, я имею в виду выстрел в голову.
Always going boss, so I'm about to run point
Всегда буду боссом, так что я собираюсь взять на себя инициативу.
Finished chain on, hope you niggas get the point
Цепь закончена, надеюсь, вы, ниггеры, поняли.
Buying cellphones for thr homies in the joint (brr)
Покупаю мобильники для корешей в тюрьме (брр).
Heard he fresh out, roll it up, that's a joint
Слышал, он только что вышел, закрути его, это косяк.
Just got a rollie thugged out on a fee
Только что получил Ролекс, на запястье, как у бандита.
Went to Fer-lee hold the fort with Fer-lee
Пошел к Ферли, держу оборону с Ферли.
Jury game lit, 'bout to pardon out the peace
Игра присяжных зажжена, собираюсь помиловать мир.
Flash like alarm while you work a nigga sleep (hmm)
Вспышка, как сигнализация, пока ты работаешь, ниггер спит (хмм).
Stop playing, niggas know I'm being high
Хватит играть, все знают, что я на высоте.
Cool it right now, hell nah, I'm real fly
Остыть сейчас? Черт возьми, нет, я реально крут.
Chillin' on me ain't no chilling with me when it's high
Расслабляться со мной - не значит расслабляться, когда я на высоте.
Juice where you been?
Детка, где ты была?
You ain't know I been I been hot
Ты разве не знала, что я всегда на стиле?
Bitch I been hot
Детка, я всегда на стиле.
Bitch I been hot
Детка, я всегда на стиле.
Juice where you been?
Детка, где ты была?
You ain't know I been I been hot
Ты разве не знала, что я всегда на стиле?
Chillin' on me ain't no chilling with me when it's high
Расслабляться со мной - не значит расслабляться, когда я на высоте.
Juice where you been?
Детка, где ты была?
You ain't know I been I been hot
Ты разве не знала, что я всегда на стиле?
Bitch I been hot
Детка, я всегда на стиле.
Bitch I been hot
Детка, я всегда на стиле.





Writer(s): DIJON MCFARLANE, RODNEY BROWN, ODIS OLIVER FLORES, MARLON CORDOVA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.