Paroles et traduction Mustard feat. RJMrLA & O.T. Genasis - Been Hot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mustard
on
the
beat
Hoe!
Mustard
на
бите,
детка!
Yea
hoe
with
the
vision
Да,
детка,
с
видением,
Let
em
all
see
the
eye
Пусть
все
увидят
мой
взгляд.
Plottin
on
a
meal
ticket
Строю
планы
на
солидный
куш,
Dodging
all
the
bike
cops
Ухожу
от
копов
на
байках.
Man
the
streets
real
wicked
Улицы
жестоки,
детка,
I'mma
need
some
wheel
pop
Мне
нужно
немного
адреналина.
Plottin
on
a
meal
ticket
Строю
планы
на
солидный
куш,
Put
my
name
on
Will
Call
Запиши
моё
имя
в
список.
Come
on
Journey
on
the
check
Давай,
детка,
путешествуй
на
чеке,
Come
on
take
em
real
far
Давай,
отвези
их
подальше.
Tell
attorneys
keep
a
check
Скажи
адвокатам,
чтобы
следили
за
чеками,
Cuz
we
gettin
mailed
often
Потому
что
нам
их
часто
присылают.
Money
and
respect,
fly
shit
Деньги
и
уважение,
крутые
вещи,
Lit
off
the
hot
shit
Зажигаю
от
горячих
штук.
Get
you
wet
up,
lit
up
like
a
Molotov
Заведу
тебя,
зажгу,
как
коктейль
Молотова.
Hot
Sauce,
stop
playin
Острый
соус,
хватит
играть,
Niggas
know
I
been
hot
Все
знают,
что
я
всегда
на
стиле.
Cooling
right
now
Остываю
сейчас?
Hell
nah,
being
hot
Черт
возьми,
нет,
я
всё
ещё
горяч.
Chillin'
on
me
no
chilling
with
me
Расслабляться
со
мной
- не
значит
расслабляться.
Juice
where
you
been?
Детка,
где
ты
была?
You
ain't
know
I
been
I
been
hot
Ты
разве
не
знала,
что
я
всегда
на
стиле?
Juice
where
you
been?
Детка,
где
ты
была?
You
ain't
know
I
been
I
been
hot
Ты
разве
не
знала,
что
я
всегда
на
стиле?
Juice
where
you
been?
Детка,
где
ты
была?
You
ain't
know
I
been
I
been
hot
Ты
разве
не
знала,
что
я
всегда
на
стиле?
Ball
with
no
rim
I
should
keep
the
Benz
top
Играю
без
правил,
мне
бы
снять
верх
у
своего
"Мерса".
When
there's
war
no
kids
get
exempt
from
the
shots
Когда
идёт
война,
дети
не
освобождаются
от
пуль.
Liquor
store
in
my
crib
hundred
dollar
bottle
different
guy
В
моём
доме,
как
в
винном
магазине,
бутылки
по
сотне
баксов,
разные
типы.
I
want
a
meal
ticket,
I
won't
sit
up
here
and
lie
Я
хочу
солидный
куш,
не
буду
врать.
I
know
it
feel
different,
I
won't
interfere
with
God
Я
знаю,
это
другое
чувство,
я
не
буду
вмешиваться
в
дела
Бога.
Uzi
fit
up
in
the
Gucci
coochie,
coolly,
coolly
high
Узи
спрятан
в
сумке
Gucci,
спокойно,
спокойно
кайфую.
Uzi
fit
up
in
the
Gucci
coochie,
coolly,
coolly
high
Узи
спрятан
в
сумке
Gucci,
спокойно,
спокойно
кайфую.
Front
row
tickets
and
chicken
tikka
pie
Билеты
в
первый
ряд
и
пирог
с
курицей
тикка.
Plush
bowl
party
tip
a
waitress
one
more
time
Плюшевая
вечеринка
в
боулинге,
даю
официантке
чаевые
ещё
раз.
Bitch
I
been
high,
put
satan
out
his
job
Детка,
я
на
высоте,
уволил
сатану
с
его
работы.
God's
flow,
skyscrapers,
sip
scotch
from
'89
Божественный
флоу,
небоскрёбы,
пью
скотч
89-го
года.
Wait
I'mma
do
me,
nigga
I'mma
get
mine
Подожди,
я
займусь
собой,
я
получу
своё.
Only
thing
free
when
you
flocking
fulltime
Единственное,
что
бесплатно,
когда
ты
работаешь
полный
рабочий
день.
Jeopardize
your
freedom
when
you
caught
up
for
them
crimes
Рискуешь
своей
свободой,
когда
попадаешься
на
этих
преступлениях.
Tryna
wash
my
niggas,
clip
'em
like
a
clothes
line
Пытаюсь
отмыть
своих
парней,
развешиваю
их,
как
бельевую
верёвку.
Hold
time,
big
chilling,
niggas
smart,
being
high
Жду,
расслабляюсь,
парни
умные,
будучи
накуренными.
Shoulder
getting
colder,
getting
older,
being
the
blind
Плечо
становится
холоднее,
становлюсь
старше,
будучи
слепым.
See
this
real
nigga,
we
gon'
make
some
real
pop
Видишь
этого
настоящего
ниггера,
мы
сделаем
настоящий
шум.
Plotting
on
a
meal
ticket
Строю
планы
на
солидный
куш,
Put
my
name
in
wheel
comp,
real
time
Записываю
своё
имя
в
список,
в
режиме
реального
времени.
Stop
playing,
niggas
know
I'm
being
high
Хватит
играть,
все
знают,
что
я
на
высоте.
Cool
it
right
now,
hell
nah,
I'm
real
fly
Остыть
сейчас?
Черт
возьми,
нет,
я
реально
крут.
Chillin'
on
me
no
chilling
with
me
Расслабляться
со
мной
- не
значит
расслабляться.
Juice
where
you
been?
Детка,
где
ты
была?
You
ain't
know
I
been
I
been
hot
Ты
разве
не
знала,
что
я
всегда
на
стиле?
Platinum
back
to
back
Платина
снова
и
снова,
Yeah
you
know
I
been
I
been
hot
Да,
ты
знаешь,
я
всегда
на
стиле.
Talking
'bout
a
rose
Говорю
о
розе,
That
you
know
I
been
I
been
kind
Которую
ты
знаешь,
я
всегда
был
добрым.
Playing
with
the
keys
Играю
с
клавишами,
Yeah
you
know
I
been
law
Да,
ты
знаешь,
я
был
законом.
Zone
in
the
plate
В
зоне
на
тарелке,
'Til
you
know
I
been
raw
Пока
ты
не
узнаешь,
что
я
был
сырым.
Light-skinned
freak,
yeah
you
know
I
need
a
red
thigh
Светлокожая
красотка,
да,
ты
знаешь,
мне
нужны
красные
бедра.
If
a
nigga
tripping
he
gon'
see
a
red
dye
Если
ниггер
споткнется,
он
увидит
красный
цвет.
Talkin'
wet
dreams
you
could
get
your
bed
dry
Говорю
о
мокрых
снах,
ты
можешь
высушить
свою
кровать.
Fifth
rubber
quit,
yeah
I
mean
a
head
shot
Пятый
презерватив
сломался,
да,
я
имею
в
виду
выстрел
в
голову.
Always
going
boss,
so
I'm
about
to
run
point
Всегда
буду
боссом,
так
что
я
собираюсь
взять
на
себя
инициативу.
Finished
chain
on,
hope
you
niggas
get
the
point
Цепь
закончена,
надеюсь,
вы,
ниггеры,
поняли.
Buying
cellphones
for
thr
homies
in
the
joint
(brr)
Покупаю
мобильники
для
корешей
в
тюрьме
(брр).
Heard
he
fresh
out,
roll
it
up,
that's
a
joint
Слышал,
он
только
что
вышел,
закрути
его,
это
косяк.
Just
got
a
rollie
thugged
out
on
a
fee
Только
что
получил
Ролекс,
на
запястье,
как
у
бандита.
Went
to
Fer-lee
hold
the
fort
with
Fer-lee
Пошел
к
Ферли,
держу
оборону
с
Ферли.
Jury
game
lit,
'bout
to
pardon
out
the
peace
Игра
присяжных
зажжена,
собираюсь
помиловать
мир.
Flash
like
alarm
while
you
work
a
nigga
sleep
(hmm)
Вспышка,
как
сигнализация,
пока
ты
работаешь,
ниггер
спит
(хмм).
Stop
playing,
niggas
know
I'm
being
high
Хватит
играть,
все
знают,
что
я
на
высоте.
Cool
it
right
now,
hell
nah,
I'm
real
fly
Остыть
сейчас?
Черт
возьми,
нет,
я
реально
крут.
Chillin'
on
me
ain't
no
chilling
with
me
when
it's
high
Расслабляться
со
мной
- не
значит
расслабляться,
когда
я
на
высоте.
Juice
where
you
been?
Детка,
где
ты
была?
You
ain't
know
I
been
I
been
hot
Ты
разве
не
знала,
что
я
всегда
на
стиле?
Bitch
I
been
hot
Детка,
я
всегда
на
стиле.
Bitch
I
been
hot
Детка,
я
всегда
на
стиле.
Juice
where
you
been?
Детка,
где
ты
была?
You
ain't
know
I
been
I
been
hot
Ты
разве
не
знала,
что
я
всегда
на
стиле?
Chillin'
on
me
ain't
no
chilling
with
me
when
it's
high
Расслабляться
со
мной
- не
значит
расслабляться,
когда
я
на
высоте.
Juice
where
you
been?
Детка,
где
ты
была?
You
ain't
know
I
been
I
been
hot
Ты
разве
не
знала,
что
я
всегда
на
стиле?
Bitch
I
been
hot
Детка,
я
всегда
на
стиле.
Bitch
I
been
hot
Детка,
я
всегда
на
стиле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DIJON MCFARLANE, RODNEY BROWN, ODIS OLIVER FLORES, MARLON CORDOVA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.