Paroles et traduction Mustard feat. RJMrLA - Get Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
need
to
get
away
just
tryn'a
escape
Иногда
мне
нужно
сбежать,
просто
пытаюсь
скрыться
The
way
I'm
feeling
От
своих
чувств
Just
need
a
little
drink
just
tryn'a
escape
Мне
просто
нужен
глоток,
просто
пытаюсь
скрыться
The
way
I'm
feeling
От
своих
чувств
Sometimes
I
need
to
get
away
just
tryn'a
escape
Иногда
мне
нужно
сбежать,
просто
пытаюсь
скрыться
The
way
I'm
feeling
От
своих
чувств
Just
get
me
a
little
drink
just
tryn'a
escape
Просто
дай
мне
выпить,
просто
пытаюсь
скрыться
The
way
I'm
feeling
От
своих
чувств
It's
the
way
I'm
feeling
Вот
что
я
чувствую
That's
the
way
a
nigga
feel
that's
the
way
I
feel
Вот
что
я
чувствую,
вот
что
я,
парень,
чувствую
Should
I
hop
up
on
that
jet
or
should
I
stay
and
chill
Мне
бы
прыгнуть
в
самолет
или
остаться
и
расслабиться
I
tell
my
girl
to
her
wife
while
I
pay
the
bill
Я
говорю
своей
девушке,
что
она
моя
жена,
пока
оплачиваю
счет
I
came
home
with
no
lies
but
I
had
cables
still
Я
пришел
домой
без
лжи,
но
у
меня
все
еще
были
проблемы
I
get
my
body
in
the
muse
so
these
pain
pills
Я
погружаюсь
в
музыку,
чтобы
заглушить
боль
этими
таблетками
It's
like
I'm
never
in
the
mood
to
be
staying
real
Кажется,
я
никогда
не
в
настроении
быть
настоящим
I
probably
made
it
out
the
hood
but
I
couldn't
escape
jail
Я,
наверное,
выбрался
из
гетто,
но
не
смог
избежать
тюрьмы
Trying
to
show
my
daughter
if
I
say
I
will
Пытаюсь
показать
своей
дочери,
что
если
я
что-то
сказал,
то
сделаю
I
know
so
many
have
been
influenced
by
the
way
I
did
it
Я
знаю,
что
многие
были
вдохновлены
тем,
как
я
это
сделал
All
this
pressure
I've
been
enduring
then
came
with
it
Все
это
давление,
которое
я
выдерживал,
пришло
вместе
с
этим
I'm
still
the
last
one
standing
off
line
and
on
stages
Я
все
еще
последний,
кто
стоит
за
кулисами
и
на
сцене
All
this
situation
outside
this
is
outrageous
Вся
эта
ситуация
снаружи
просто
возмутительна
Trying
to
get
over
my
pride
is
overrated
Пытаться
справиться
со
своей
гордыней
— переоценено
Cuz
what
I
used
to
want
in
my
mind
is
slowly
changing
Потому
что
то,
что
я
хотел
раньше,
постепенно
меняется
Gotta
give
away
then
you
came
back
from
vacation
Пришлось
уехать,
а
потом
ты
вернулась
из
отпуска
I
was
on
my
way
got
blinded
by
my
reputation
Я
был
на
своем
пути,
ослепленный
своей
репутацией
Find
me
centre
stage
but
I
can't
see
my
location
Я
в
центре
сцены,
но
не
вижу,
где
я
нахожусь
My
surroundings
ain't
the
same
I
just
promise
the
invasion
Мое
окружение
не
то
же
самое,
я
просто
предвидел
вторжение
Half
the
follows
got
me
raging
ask
me
back
into
submission
Половина
подписчиков
бесит
меня,
просят
меня
вернуться
в
строй
In
this
war
zone
my
uncle
battling
with
his
addiction
В
этой
зоне
боевых
действий
мой
дядя
борется
со
своей
зависимостью
Sometimes
I
feel
alone
in
the
crowd
I'm
conflicted
Иногда
я
чувствую
себя
одиноким
в
толпе,
я
разрываюсь
In
the
moments
when
my
family
are
most
proud
witch
I
don't
get
it
В
те
моменты,
когда
моя
семья
больше
всего
гордится
мной,
я
не
понимаю
этого
Poor
drinker
book
the
ticket
Выпивоха,
забронируй
билет
Sometimes
I
need
to
get
away
just
tryn'a
escape
Иногда
мне
нужно
сбежать,
просто
пытаюсь
скрыться
The
way
I'm
feeling
От
своих
чувств
Just
need
a
little
drink
just
tryn'a
escape
Мне
просто
нужен
глоток,
просто
пытаюсь
скрыться
The
way
I'm
feeling
От
своих
чувств
Sometimes
I
need
to
get
away
just
tryn'a
escape
Иногда
мне
нужно
сбежать,
просто
пытаюсь
скрыться
The
way
I'm
feeling
От
своих
чувств
Just
get
me
a
little
drink
just
tryn'a
escape
Просто
дай
мне
выпить,
просто
пытаюсь
скрыться
The
way
I'm
feeling
От
своих
чувств
It's
the
way
I'm
feeling
Вот
что
я
чувствую
Hard
times
overdressed
in
a
timely
fashion
Тяжелые
времена,
слишком
нарядный,
в
модной
одежде
Some
cries
over
stress
can't
disguise
your
passions
Некоторые
плачут
от
стресса,
не
могут
скрыть
свои
страсти
That
weight
on
my
shoulders
got
my
legs
limber
Этот
груз
на
моих
плечах
делает
мои
ноги
ватными
A
black
men
got
more
limits
than
a
sex
offender
У
черного
мужчины
больше
ограничений,
чем
у
сексуального
преступника
Rolex
the
picture
Moet
net
the
zipper
Rolex
на
фото,
Moet
в
застежке-молнии
Your
chance
gets
slimmer
the
more
bread
that
they
give
ya
Твои
шансы
уменьшаются,
чем
больше
денег
они
тебе
дают
Don't
know
where
half
my
money
went
cuz
I'm
an
extra
spender
Не
знаю,
куда
ушла
половина
моих
денег,
потому
что
я
транжира
I
just
want
my
kids
to
have
a
better
Christmas
next
December
Я
просто
хочу,
чтобы
у
моих
детей
было
лучшее
Рождество
в
следующем
декабре
I
remember
all
I
wanted
was
my
neck
to
shimmer
Я
помню,
все,
чего
я
хотел,
это
чтобы
моя
шея
сверкала
It
got
hot
I
got
right
it
went
left
in
Winter
Стало
жарко,
я
все
исправил,
а
зимой
все
пошло
не
так
Ain't
no
reward
for
remaining
real
Нет
награды
за
то,
что
остаешься
настоящим
Trying
to
reflect
the
swords
with
the
same
shield
Пытаюсь
отразить
мечи
тем
же
щитом
I
gotta
get
away
Я
должен
уйти
Sometimes
I
need
to
get
away
just
tryn'a
escape
Иногда
мне
нужно
сбежать,
просто
пытаюсь
скрыться
The
way
I'm
feeling
От
своих
чувств
Just
need
a
little
drink
just
tryn'a
escape
Мне
просто
нужен
глоток,
просто
пытаюсь
скрыться
The
way
I'm
feeling
От
своих
чувств
Sometimes
I
need
to
get
away
just
tryn'a
escape
Иногда
мне
нужно
сбежать,
просто
пытаюсь
скрыться
The
way
I'm
feeling
От
своих
чувств
Just
get
me
a
little
drink
just
tryn'a
escape
Просто
дай
мне
выпить,
просто
пытаюсь
скрыться
The
way
I'm
feeling
От
своих
чувств
It's
the
way
I'm
feeling
Вот
что
я
чувствую
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dj mustard, rodney brown jr., jordan holt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.