Paroles et traduction Mustasch - The End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
this
what
life
is
all
about?
Это
всё,
ради
чего
стоит
жить?
A
TV-chef,
a
homestyled
house
Повар
из
телевизора,
дом,
как
с
картинки
The
LCD
flat
on
your
wall
Плоский
ЖК-телевизор
на
стене
Will
it
make
you
reach
the
inner
core?
Поможет
ли
это
тебе
достичь
своей
сути?
Is
this
what
we're
supposed
to
do?
Это
то,
что
мы
должны
делать?
Forever
being
on
the
move
Вечно
быть
в
движении
Doing
the
only
thing
we
know
Делать
единственное,
что
мы
знаем
Our
latest
version
of
the
truth
Наша
последняя
версия
правды
We're
just
a
bunch
of
normal
guys
Мы
всего
лишь
кучка
обычных
парней
Who
never
seemed
to
learn
Которые,
кажется,
так
и
не
научились
To
keep
our
voices
down
Понижать
голос
So
here
it
is,
our
pride
and
glory
Итак,
вот
она,
наша
гордость
и
слава
The
finest
piece
of
art
we've
ever
done
Лучшее
произведение
искусства,
которое
мы
когда-либо
создавали
I
tell
you
man,
it
wasn't
easy
Говорю
тебе,
милая,
это
было
нелегко
I
never
thought
we'd
bring
this
sucker
home
Я
и
не
думал,
что
мы
доведем
это
дело
до
конца
Now
it's
time
to
face
the
curtain
Теперь
пришло
время
взглянуть
в
лицо
занавесу
Was
it
worth
the
pain?
Стоила
ли
игра
свеч?
It
could
always
be
more
perfect
Всегда
можно
сделать
лучше
But
here
it
is,
our
end
Но
вот
он,
наш
конец
You're
welcome
to
The
End
Добро
пожаловать
в
Конец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustasch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.