Mustasch - The Rider - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mustasch - The Rider




The Rider
Всадник
I'm feeding, feeding my ghosts
Я кормлю, кормлю своих призраков,
They're better than ever before
Они как никогда сильны.
I'm speeding, speeding of caurse
Я мчу, мчу, конечно же,
I'm heading into the unknown
Держу путь в неизвестность.
Borders, borders are crossed
Границы, границы пересечены
On my journey to know who I am
В моем путешествии к познанию себя.
Memories turn into dust
Воспоминания превращаются в прах,
I miss my own history class
Я скучаю по своему уроку истории.
It's a road I must travel alone
Это дорога, по которой я должен идти один,
With a cargo I cannot unload
С грузом, который я не могу сбросить.
I am heading into the unknown
Я направляюсь в неизвестность.
I'm the rider
Я всадник.
I'm feeding, feeding my hope
Я кормлю, кормлю свою надежду,
I'm ready to cast off my load
Я готов сбросить свой груз.
Meaning it's time for a choice
Значит, пришло время выбора,
When i'm idling at the crossroads
Когда я стою на перепутье.
I'm dealing, I deal with the ghosts
Я имею дело, я справляюсь с призраками,
I feel better than ever before
Я чувствую себя лучше, чем когда-либо прежде.
Mountains are crumbling down
Горы рушатся,
As I speed from from my past in the dust
Пока я мчусь прочь от своего прошлого, в пыли.
It's a road I must travel alone
Это дорога, по которой я должен идти один,
With a cargo I cannot unload
С грузом, который я не могу сбросить.
I am heading into the unknown
Я направляюсь в неизвестность.
I'm the rider
Я всадник.
I'm at ease
Мне спокойно,
I'm at ease at last
Мне наконец-то спокойно.
I have survived
Я выжил,
My own history class
Прошел свой урок истории.
This is me
Это я,
I am my past
Я свое прошлое.
There's no meaning to hide
Нет смысла скрывать,
The future is my own
Будущее мое.
It's a road i must travel alone
Это дорога, по которой я должен идти один,
But my cargo is under control
Но мой груз под контролем.
I am heading into the unknown
Я направляюсь в неизвестность.
Im the rider, I'm the rider
Я всадник, я всадник.





Writer(s): David Johannesson, Ralf Gyllenhammar, Rikard Lofgren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.