Paroles et traduction Mutabaruka - Dis Poem
Dis
poem
Это
стихотворение
Shall
speak
of
the
wretched
sea
Я
буду
говорить
о
несчастном
море.
That
washed
ships
to
these
shores
Что
прибило
корабли
к
этим
берегам
Of
mothers
cryin
for
their
young
О
матерях
плачущих
о
своих
детях
Swallowed
up
by
the
sea
Поглощенный
морем.
Dis
poem
shall
say
nothin
new
В
этом
стихотворении
не
будет
сказано
ничего
нового
Dis
poem
shall
speak
of
time
Эта
поэма
будет
говорить
о
времени.
Time
unlimited
time
undefined
Время
не
ограничено
время
не
определено
Dis
poem
shall
call
names
Эта
поэма
назовет
имена.
Names
like
lumumba
kenyatta
nkrumah
Такие
имена
как
Лумумба
Кеньятта
Нкрума
Hannibal
akenaton
malcolm
garvey
Ганнибал
акенатон
Малкольм
Гарви
Haile
selassie
Хайле
Селассие
Dis
poem
is
vexed
about
apartheid
rascism
fascism
Это
стихотворение
раздосадовано
апартеидом
мошенничеством
фашизмом
The
klu
klux
klan
riots
in
brixton
atlanta
Бунты
клукс-клана
в
Брикстоне,
Атланта.
Dis
poem
is
revoltin
against
1st
world
2nd
world
Это
стихотворение
восстает
против
1 го
мира
2 го
мира
3rd
world
division
man
made
decision
3 й
мировой
дивизион
мужское
решение
Dis
poem
is
like
all
the
rest
Это
стихотворение
похоже
на
все
остальное.
Dis
poem
will
not
be
amongst
great
literary
works
Эта
поэма
не
войдет
в
число
великих
литературных
произведений.
Will
not
be
recited
by
poetry
enthusiasts
Не
будет
декламироваться
любителями
поэзии.
Will
not
be
quoted
by
politicians
nor
men
of
religion
Не
будет
цитироваться
ни
политиками,
ни
религиозными
людьми.
Dis
poem
s
knives
bombs
guns
blood
fire
Это
стихотворение
ножи
бомбы
пистолеты
кровь
огонь
Blazin
for
freedom
Пылаю
во
имя
свободы
Yes
dis
poem
is
a
drum
Да,
это
стихотворение-барабан.
Ashanti
mau
mau
ibo
yoruba
nyahbingi
warriors
Ашанти
Мау
Мау
ибо
йоруба
воины
ньяхбинги
Uhuru
namibia
Ухуру
Намибия
Uhuru
soweto
Ухуру
Соуэто
Uhuru
afrika
Ухуру
Африка
Dis
poem
will
not
change
things
Это
стихотворение
ничего
не
изменит.
Dis
poem
need
to
be
changed
Это
стихотворение
нужно
изменить
Dis
poem
is
a
rebirth
of
a
peopl
Эта
поэма-возрождение
народа.
Arizin
awaking
understandin
Аризин
пробуждение
понимание
Dis
poem
speak
is
speakin
have
spoken
Это
стихотворение
говори
говори
говори
Dis
poem
shall
continue
even
when
poets
have
stopped
writin
Эта
поэма
будет
продолжаться
даже
когда
поэты
перестанут
писать
Dis
poem
shall
survive
u
me
it
shall
linger
in
history
Это
стихотворение
переживет
меня
оно
останется
в
истории
In
your
mind
В
твоем
сознании
In
time
forever
Во
времени
навсегда
Dis
poem
is
time
only
time
will
tell
Это
стихотворение-время,
только
время
покажет.
Dis
poem
is
still
not
written
Это
стихотворение
еще
не
написано.
Dis
poem
has
no
poet
В
этой
поэме
нет
поэта.
Dis
poem
is
just
a
part
of
the
story
Это
стихотворение
- лишь
часть
истории.
His-story
her-story
our-story
the
story
still
untold
Его-история,
ее-история,
наша-история,
история
до
сих
пор
Нерассказанная.
Dis
poem
is
now
ringin
talkin
irritatin
Это
стихотворение
теперь
звонит
говорит
раздражает
Makin
u
want
to
stop
it
Ты
хочешь
остановить
это
But
dis
poem
will
not
stop
Но
эта
поэма
не
остановится.
Dis
poem
is
long
cannot
be
short
Это
стихотворение
длинное
не
может
быть
коротким
Dis
poem
cannot
be
tamed
cannot
be
blamed
Это
стихотворение
нельзя
приручить,
нельзя
обвинить.
The
story
is
still
not
told
about
dis
poem
История
до
сих
пор
не
рассказана
об
этой
поэме
Dis
poem
is
old
new
Это
стихотворение
старое
новое
Dis
poem
was
copied
from
the
bible
your
prayer
book
Это
стихотворение
было
скопировано
из
Библии
твоего
молитвенника
Playboy
magazine
the
n.y.
times
readers
digest
Playboy
magazine
The
n.
y.
times
readers
digest
The
c.I.a.
files
the
k.g.b.
files
Файлы
c.
I.a.
файлы
k.g.b.
Dis
poem
is
no
secret
Это
стихотворение
Не
секрет
Dis
poem
shall
be
called
boring
stupid
senseless
Эту
поэму
назовем
скучной
глупой
бессмысленной
Dis
poem
is
watchin
u
tryin
to
make
sense
from
dis
poem
Это
стихотворение
смотрит
как
ты
пытаешься
найти
смысл
в
этом
стихотворении
Dis
poem
is
messin
up
your
brains
Это
стихотворение
сводит
тебя
с
ума
Makin
u
want
to
stop
listenin
to
dis
poem
Ты
хочешь
перестать
слушать
это
стихотворение
But
u
shall
not
stop
listenin
to
dis
poem
Но
ты
не
перестанешь
слушать
эту
поэму
U
need
to
know
what
will
be
said
next
in
dis
poem
Тебе
нужно
знать,
что
будет
сказано
дальше
в
этом
стихотворении.
Dis
poem
shall
disappoint
u
Это
стихотворение
разочарует
тебя.
Dis
poem
is
to
be
continued
in
your
mind
in
your
mind
Что
эта
поэма
должна
быть
продолжена
в
вашем
сознании
в
вашем
сознании
In
your
mind
your
mind
В
твоем
разуме
в
твоем
разуме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Hope, Mutabaruka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.