Mutabaruka - Revolt Ain't a Revolution (For the People of Haiti and Berkino Faso) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mutabaruka - Revolt Ain't a Revolution (For the People of Haiti and Berkino Faso)




Revolt Ain't a Revolution (For the People of Haiti and Berkino Faso)
Бунт - не революция (Народу Гаити и Буркина-Фасо)
Why are we fightin' each other
Почему мы сражаемся друг с другом,
Tryin' to overthrow our brother
Пытаясь свергнуть собственного брата?
Why are we still sayin freedom
Почему мы все твердим о свободе,
Still freedom can't com
Но свобода все никак не настанет?
We have to learn things from ancient history
Мы должны извлечь уроки из древней истории,
To help build a new society
Чтобы построить новое общество.
We have to remember nkrumah and garvey
Мы должны помнить Нкрума и Гарви,
To build our own economy
Чтобы создать собственную экономику.
Now a revolt ain't a revolution
Знай же, бунт - не революция,
Coup is still not the solution
И переворот - не решение.
We have to plant some food on the land
Мы должны сами выращивать себе еду,
Agriculture is the key for buildin' a nation
Сельское хозяйство - ключ к построению нации.
Why are we measurin' progress
Почему мы оцениваем прогресс
As determined by the west
По меркам Запада?
Why are we still sayin' yes
Почему мы все еще отвечаем "да"
To all their industrial mess
На весь их промышленный хаос?
We have to understan' the times we are livin' in
Мы должны осознать время, в котором живем,
And remember where we have been
И помнить, откуда мы пришли.
We have to remember what happen in slavery
Мы должны помнить, что случилось во времена рабства,
So as not to repeat that history
Чтобы не повторять эту историю.
Now a revol ain't a revolution
Пойми, бунт - не революция,
Killin' leaders is not the solution
Убийство лидеров - не решение.
We have to build schools in the community
Мы должны строить школы в общинах,
To get rid of illiteracy
Чтобы избавиться от неграмотности.
Why are we listening to these preachers
Зачем мы слушаем проповедников,
Who pose as moral teachers
Которые строят из себя учителей морали?
Why are we still sayin' amen
Почему мы все еще говорим "аминь",
To the very thing that put us in this pen
Тому, что заключило нас в эту клетку?
We have to return to ancient philosophy
Мы должны вернуться к древней философии
And reveal all of earths mystery
И раскрыть все тайны земли.
We have to live by our own spirituality
Мы должны жить в соответствии со своей собственной духовностью,
To determine our own destiny
Чтобы определить свою судьбу.
Now a revolt ain't a revolution
Ведь бунт - не революция,
Foreign aid is still not the solution
И иностранная помощь - не решение.
We have to understand Afrika for Afrikaans
Мы должны понять, что Африка - для африканцев,
To build a new nation
Чтобы построить новую нацию.
Why are we discussin' problems
Почему мы обсуждаем проблемы
With people who refuse to solve them
С теми, кто отказывается их решать?
Why are we still beggin' for freedom
Почему мы все еще молим о свободе,
While lookin' down the barrel of a gun
Глядя в дуло пистолета?
We have to seek shaka Hannibal
Мы должны искать Чаку, Ганнибала
In these times of aggression
В эти времена агрессии
And understand what was their mission
И понимать, в чем была их миссия.
We have to advance to victory with truth and right
Мы должны идти к победе с правдой и справедливостью,
Known that right must overcome might
Зная, что правда восторжествует над силой.
Now a revolt ain't a revolution
Но бунт - не революция,
Buildin' nuclear weapons is not the solution
И создание ядерного оружия - не решение.
If some thing is not worth diein' for
Если есть что-то, за что не стоит умирать,
Its not worth livin' for
То не стоит и жить.
But if it takes war to free us
Но если для нашей свободы нужна война,
Then is just war.
Значит, это будет справедливая война.





Writer(s): Allan Hope, Mutabaruka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.