Paroles et traduction Mutabaruka - Would U
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wen
I
speak
Когда
я
говорю,
Do
you
feel
weak
Ты
чувствуешь
слабость?
Wen
you
hear
my
thoughts
Когда
слышишь
мои
мысли,
Do
you
feel
caught
in
the
web
of
hopelessness
Чувствуешь
себя
пойманной
в
паутину
безнадежности?
Wen
I
say
black
Когда
я
говорю
"черный",
Do
you
feel
its
an
attack
Ты
чувствуешь
это
как
нападение?
Or
a
lack
of
understandin′
on
my
part
Или
недостаток
понимания
с
моей
стороны?
Or
just
wrath
Или
просто
гнев,
Comin'
from
me
do
you
see
Исходящий
от
меня,
видишь
ли
ты
As
a
treat
to
your
safety
Как
угрозу
твоей
безопасности?
Wen
I
say
whitey
Когда
я
говорю
"белый",
Do
you
consider
dat
bigotry
Ты
считаешь
это
фанатизмом?
If
I
say
I
cared
not
about
politics
Если
я
скажу,
что
мне
плевать
на
политику,
Would
you
consider
me
an
anarchist
Ты
сочтешь
меня
анархистом?
If
I
say
no
to
religion
Если
я
скажу
"нет"
религии,
Wold
that
be
considered
Будет
ли
это
считаться
An
extension
Продолжением
Of
my
misconcepton
Моего
заблуждения
About
what
u
think
of
me
Насчет
того,
что
ты
думаешь
обо
мне?
Do
you
see
what
I
mean
Понимаешь,
о
чем
я?
If
I
said
I
didn′t
smoke
Если
я
скажу,
что
не
курю
Or
take
coke
И
не
употребляю
кокаин,
Would
you
take
it
for
a
joke
Ты
воспримешь
это
как
шутку
And
cry
then
wonder
why
I
told
such
a
lie
И,
расплакавшись,
будешь
удивляться,
зачем
я
солгал?
Are
you
upset
because
my
poems
sometimes
make
you
fret
Ты
расстроена,
потому
что
мои
стихи
иногда
заставляют
тебя
беспокоиться
About
the
future
of
things
to
come
О
будущем
грядущих
событий?
Would
you
call
me
a
brute
Ты
назвала
бы
меня
грубияном,
If
I
wore
a
suit
Если
бы
я
надел
костюм
Or
said
I
was
cute
Или
сказал,
что
я
милый?
Do
you
think
I
would
be
a
better
writer
Ты
думаешь,
я
был
бы
лучшим
писателем,
If
my
poems
were
lighter
Если
бы
мои
стихи
были
легче,
Spoke
more
about
nature
Больше
говорили
о
природе
Or
some
adventure
Или
каком-нибудь
приключении,
That
gave
me
pleasure
Которое
доставило
мне
удовольствие?
Would
you
love
me
more
Ты
полюбила
бы
меня
больше,
If
I
spoke
less
about
the
poor
Если
бы
я
меньше
говорил
о
бедных
And
talked
about
the
women
I
adore
И
говорил
о
женщинах,
которых
обожаю?
Now
after
listenin'
to
this
Теперь,
после
того,
как
ты
это
услышала,
Are
you
lookin'
for
a
twist
Ищешь
ли
ты
подвох
Or
just
another
rhyme
Или
просто
очередную
рифму
In
the
next
line
В
следующей
строке?
Thew
solutions
that
you
seek
Решения,
которые
ты
ищешь,
Will
not
be
in
the
streak
Не
найдутся
в
чернилах
Of
a
pen
or
even
ten
line
Ручки
или
даже
в
десяти
строках
The
problems
are
the
same
Проблемы
те
же,
But
don′t
blame
me
because
I
see
Но
не
вини
меня
за
то,
что
я
вижу
That
part
of
reality
Ту
часть
реальности,
That
pains
Которая
причиняет
боль
And
stains
the
heart
И
ранит
сердце.
I
came
into
this
life
Я
пришел
в
эту
жизнь
With
neither
guns
or
knives
Без
оружия
и
ножей.
I
made
no
laws
Я
не
создавал
законов
With
all
its
flaws
Со
всеми
их
недостатками
About
black
and
white
О
черном
и
белом
And
whats
wrong
from
whats
right
И
о
том,
что
правильно,
а
что
нет.
I
speak
I
write
of
what
I
see
Я
говорю,
я
пишу
о
том,
что
вижу:
Of
men
holdin′
men
in
slavery
О
людях,
держащих
людей
в
рабстве,
Of
color
class
and
greed
О
цвете
кожи,
классах
и
жадности.
So
don't
blame
me
if
wen
I
speak
Так
что
не
вини
меня,
если,
когда
я
говорю,
You
do
feel
weak
Ты
чувствуешь
слабость.
I
did
not
create
Я
этого
не
создавал.
Tell
me
this
now
Скажи
мне
теперь,
Would
u
accuse
me
of
causin′
a
riot
Ты
бы
обвинила
меня
в
провоцировании
бунта,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Hope, Mutabaruka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.