Mutabor - Lisa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mutabor - Lisa




Lisa
Lisa
Ich komme aus'm Schliemann, es ist noch nicht zu spät
I'm coming from the Schliemann, it's not too late yet
Ich möchte Lisa sehen, mal sehen wie's ihr geht
I want to see Lisa, see how she's doing
Ich werd sie überraschen mit einer Flasche Wein
I'll surprise her with a bottle of wine
Sie ist bestimmt zu Hause und fühlt sich sehr alleine
She's probably at home and feels very lonely
Das Telefon ist tot, das glaub ich nicht
The phone is dead, I don't believe it
Die Tür ist abgeschlossen, doch im Fenster brennt Licht
The door is locked, but there's light in the window
Seh ich da nicht Schatten hinter Deinem Vorhang
Don't I see shadows behind your curtain
Lisa, mach die Tür auf, Du machst mich krank
Lisa, open the door, you're making me sick
Lisa, laß mich rein, Lisa, laß mich rein
Lisa, let me in, Lisa, let me in
Lisa, laß mich rein, laß mich rein rein rein, oh Lisa
Lisa, let me in, let me in come in come in, oh Lisa
Ich will bei Dir sein
I want to be with you
Ich fange an zu schrein, ich fange an zu schrein
I'm starting to scream, I'm starting to scream
Lisa, laß mich rein, laß mich bitte bitte bitte bitte rein
Lisa, let me in, let me in please, please, please, please come in
Lisa, laß mich rein
Lisa, let me in
Hör auf mit dem Quatsch, ich weiß, Du bist zu Haus
Stop with the nonsense, I know you're home
Hörst Du laut Musik, hast Du Kopfhörer auf
Are you listening to loud music, do you have headphones on
Hör ich da nicht Stimmen von Deinem Fenster her
Don't I hear voices from your window
Bist Du nicht alleine, das betrübt mich sehr
You're not alone, it saddens me very much
Jetzt nehm ich einen Stein und ziele ganz genau
Now I take a stone and aim very precisely
Ich will ihr Fenster treffen, ich bin noch nicht zu blau
I want to hit her window, I'm not too drunk yet
Zweimal geht's daneben, das kann doch wohl nicht sein
Twice it goes next to it, that can't be right
Dann ein lautes Scheppern, beim Nachbarn schlägt es ein
Then a loud clatter, it hits the neighbor





Writer(s): Steinhagen Axel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.