Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
won
the
gunfight
in
my
head
Ich
gewann
den
Schusswechsel
in
meinem
Kopf
I
won
the
gunfight
in
my
head
Ich
gewann
den
Schusswechsel
in
meinem
Kopf
I
gathered
up
thoughts
left
for
dead
Ich
sammelte
Gedanken
auf,
die
für
tot
gehalten
wurden
I
buried
my
head
in
the
sand
Ich
vergrub
meinen
Kopf
im
Sand
I
buried
my
head
in
the
sand
Ich
vergrub
meinen
Kopf
im
Sand
I
wont
pretend
I
understand
Ich
werde
nicht
vorgeben,
dass
ich
es
verstehe
I
don't
Ich
versteh's
nicht
I
don't
Ich
versteh's
nicht
And
if
it
all
is
black
and
white
Und
wenn
alles
schwarz
und
weiß
ist
Then
tell
me
what
is
wrong
and
right
Dann
sag
mir,
was
falsch
und
richtig
ist
I
don't
suppose
that
anybody
knows
Ich
glaube
nicht,
dass
es
irgendwer
weiß
And
maybe
when
we
reach
the
end
Und
vielleicht,
wenn
wir
das
Ende
erreichen
We'll
ask
imaginary
friends
Werden
wir
imaginäre
Freunde
fragen
"Why
no
response?"
"Warum
keine
Antwort?"
I've
spoken
my
piece
in
the
dark
Ich
habe
meinen
Teil
im
Dunkeln
gesagt
I've
spoken
my
piece
in
the
dark
Ich
habe
meinen
Teil
im
Dunkeln
gesagt
I've
spoken
just
like
I
was
taught
Ich
habe
gesprochen,
genau
wie
es
mir
beigebracht
wurde
I'm
caught
Ich
bin
gefangen
I'm
caught
Ich
bin
gefangen
I've
noticed
my
sense
in
the
cold
Ich
habe
meinen
Verstand
in
der
Kälte
bemerkt
I've
noticed
my
sense
in
the
cold
Ich
habe
meinen
Verstand
in
der
Kälte
bemerkt
I've
noticed
some
boy's
getting
old
Ich
habe
bemerkt,
dass
irgendein
Junge
alt
wird
And
if
it
all
is
black
and
white
Und
wenn
alles
schwarz
und
weiß
ist
Then
tell
me
what
is
wrong
and
right
Dann
sag
mir,
was
falsch
und
richtig
ist
I
don't
suppose
that
anybody
knows
Ich
glaube
nicht,
dass
es
irgendwer
weiß
And
maybe
when
we
reach
the
end
Und
vielleicht,
wenn
wir
das
Ende
erreichen
We'll
ask
imaginary
friends
Werden
wir
imaginäre
Freunde
fragen
"Why
no
response?"
"Warum
keine
Antwort?"
And
if
it
all
is
black
and
white
Und
wenn
alles
schwarz
und
weiß
ist
Then
tell
me
what
is
wrong
and
right
Dann
sag
mir,
was
falsch
und
richtig
ist
I
don't
suppose
that
anybody
knows
Ich
glaube
nicht,
dass
es
irgendwer
weiß
And
maybe
when
we
reach
the
end
Und
vielleicht,
wenn
wir
das
Ende
erreichen
We'll
ask
imaginary
friends
Werden
wir
imaginäre
Freunde
fragen
"Why
no
response?"
"Warum
keine
Antwort?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Meany, Dennis Craig Herring, Tedd Andrew Tjornhom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.