MUTEMATH - Stare At The Sun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MUTEMATH - Stare At The Sun




Stare At The Sun
Смотреть на солнце
How, how are we off on a tangent again?
Как, как мы опять ушли по касательной?
Oh, we say what we say
О, мы говорим то, что говорим,
And the poison is breaking our skin
И этот яд разъедает нашу кожу.
Blame, what's to blame?
Вина, в чем винить?
It's an argument no one can win
Это спор, в котором никто не победит,
'Cuz at best we don't know
Ведь в лучшем случае мы не знаем,
And it's wearing us thin
И это нас изматывает.
And we stare at the sun
И мы смотрим на солнце,
But we never see anything there
Но мы ничего там не видим,
Just the glare has become
Только блики стали
All that we'll ever see there
Всем, что мы когда-либо там увидим.
And we stare at the sun
И мы смотрим на солнце,
But we never see anything there
Но мы ничего там не видим,
All of nothing's become
Одно лишь ничто стало
All that we'll ever see there
Всем, что мы когда-либо там увидим.
Caught, we are caught
Пойманы, мы пойманы
In a wheel spun around on the truth
В колесе, вращающемся вокруг правды.
Maybe we don't need to know
Может быть, нам не нужно знать
Any more than we have to
Больше, чем мы должны.
And we stare at the sun
И мы смотрим на солнце,
But we never see anything there
Но мы ничего там не видим,
Just the glare has become
Только блики стали
All that we'll ever see there
Всем, что мы когда-либо там увидим.
And we stare at the sun
И мы смотрим на солнце,
And we stare at the sun
И мы смотрим на солнце,
But we never see anything there
Но мы ничего там не видим,
All of nothing's become
Одно лишь ничто стало,
All of nothing's become
Одно лишь ничто стало
All that we'll ever see there
Всем, что мы когда-либо там увидим.
The sky is always wondering
Небо всегда удивляется,
What are these arguments about?
О чем все эти споры?
You think we would notice
Ты думаешь, мы заметим,
Our eyes are burning out
Что наши глаза выгорают?
We should have learned by now
Нам следовало бы уже усвоить этот урок.
And we stare at the sun
И мы смотрим на солнце,
But we never see anything there
Но мы ничего там не видим,
Just the glare has become
Только блики стали
All that we'll ever see there
Всем, что мы когда-либо там увидим.
And we stare at the sun
И мы смотрим на солнце,
But we never see anything there
Но мы ничего там не видим,
All of nothing's become
Одно лишь ничто стало
All that we'll ever see, ever see
Всем, что мы когда-либо увидим, когда-либо увидим.
We stare at the sun
Мы смотрим на солнце,
And we stare at the sun
И мы смотрим на солнце,
But we never see anything there
Но мы ничего там не видим,
Just the glare has become
Только блики стали,
Just the glare has become
Только блики стали
All that we'll ever see there
Всем, что мы когда-либо там увидим.
It's all that we'll ever see there
Это все, что мы когда-либо там увидим,
It's all that we'll ever see there
Это все, что мы когда-либо там увидим.
And we stare at the sun
И мы смотрим на солнце,
And we stare at the sun
И мы смотрим на солнце,
And we stare at the sun
И мы смотрим на солнце,
And we stare at the sun
И мы смотрим на солнце.





Writer(s): Meany Paul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.