Paroles et traduction MUTEMATH - Stare At The Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stare At The Sun
Смотреть на солнце
How,
how
are
we
off
on
a
tangent
again?
Как,
как
мы
опять
ушли
по
касательной?
Oh,
we
say
what
we
say
О,
мы
говорим
то,
что
говорим,
And
the
poison
is
breaking
our
skin
И
этот
яд
разъедает
нашу
кожу.
Blame,
what's
to
blame?
Вина,
в
чем
винить?
It's
an
argument
no
one
can
win
Это
спор,
в
котором
никто
не
победит,
'Cuz
at
best
we
don't
know
Ведь
в
лучшем
случае
мы
не
знаем,
And
it's
wearing
us
thin
И
это
нас
изматывает.
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце,
But
we
never
see
anything
there
Но
мы
ничего
там
не
видим,
Just
the
glare
has
become
Только
блики
стали
All
that
we'll
ever
see
there
Всем,
что
мы
когда-либо
там
увидим.
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце,
But
we
never
see
anything
there
Но
мы
ничего
там
не
видим,
All
of
nothing's
become
Одно
лишь
ничто
стало
All
that
we'll
ever
see
there
Всем,
что
мы
когда-либо
там
увидим.
Caught,
we
are
caught
Пойманы,
мы
пойманы
In
a
wheel
spun
around
on
the
truth
В
колесе,
вращающемся
вокруг
правды.
Maybe
we
don't
need
to
know
Может
быть,
нам
не
нужно
знать
Any
more
than
we
have
to
Больше,
чем
мы
должны.
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце,
But
we
never
see
anything
there
Но
мы
ничего
там
не
видим,
Just
the
glare
has
become
Только
блики
стали
All
that
we'll
ever
see
there
Всем,
что
мы
когда-либо
там
увидим.
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце,
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце,
But
we
never
see
anything
there
Но
мы
ничего
там
не
видим,
All
of
nothing's
become
Одно
лишь
ничто
стало,
All
of
nothing's
become
Одно
лишь
ничто
стало
All
that
we'll
ever
see
there
Всем,
что
мы
когда-либо
там
увидим.
The
sky
is
always
wondering
Небо
всегда
удивляется,
What
are
these
arguments
about?
О
чем
все
эти
споры?
You
think
we
would
notice
Ты
думаешь,
мы
заметим,
Our
eyes
are
burning
out
Что
наши
глаза
выгорают?
We
should
have
learned
by
now
Нам
следовало
бы
уже
усвоить
этот
урок.
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце,
But
we
never
see
anything
there
Но
мы
ничего
там
не
видим,
Just
the
glare
has
become
Только
блики
стали
All
that
we'll
ever
see
there
Всем,
что
мы
когда-либо
там
увидим.
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце,
But
we
never
see
anything
there
Но
мы
ничего
там
не
видим,
All
of
nothing's
become
Одно
лишь
ничто
стало
All
that
we'll
ever
see,
ever
see
Всем,
что
мы
когда-либо
увидим,
когда-либо
увидим.
We
stare
at
the
sun
Мы
смотрим
на
солнце,
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце,
But
we
never
see
anything
there
Но
мы
ничего
там
не
видим,
Just
the
glare
has
become
Только
блики
стали,
Just
the
glare
has
become
Только
блики
стали
All
that
we'll
ever
see
there
Всем,
что
мы
когда-либо
там
увидим.
It's
all
that
we'll
ever
see
there
Это
все,
что
мы
когда-либо
там
увидим,
It's
all
that
we'll
ever
see
there
Это
все,
что
мы
когда-либо
там
увидим.
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце,
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце,
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце,
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meany Paul
Album
MuteMath
date de sortie
09-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.