MUTEMATH - Typical - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MUTEMATH - Typical




Typical
Типичный
Come on, can't I dream for one day
Ну же, разве я не могу помечтать хоть денек,
There's nothing that can't be done
Что нет ничего невозможного?
But how long should it take somebody
Но сколько времени нужно человеку,
Before they can be someone
Чтобы стать кем-то значимым?
'Cause I know there's got to be another level
Ведь я знаю, что должен быть другой уровень,
Somewhere closer to the other side
Где-то ближе к другой стороне.
And I'm feeling like it's now or never
И я чувствую, что сейчас или никогда.
Can I break the spell of the typical
Смогу ли я разрушить чары типичности?
I've lived through my share of misfortune
Я пережил свою долю несчастья,
And I've worked in the blazing sun
И работал под палящим солнцем.
But how long should it take somebody
Но сколько времени нужно человеку,
Before they can be someone
Чтобы стать кем-то значимым?
Cause I know there's got to be another level
Ведь я знаю, что должен быть другой уровень,
Somewhere closer to the other side
Где-то ближе к другой стороне.
And I'm feeling like it's now or never
И я чувствую, что сейчас или никогда.
Can I break the spell of the typical,
Смогу ли я разрушить чары типичности,
The typical, the typical, uh huh
Типичности, типичности, а?
I'm the typical
Я типичный.
I'm the typical
Я типичный.
Can I break the spell of the typical
Смогу ли я разрушить чары типичности?
Because it's dragging me down
Потому что это тянет меня вниз.
I'd like to know about when
Я хотел бы знать, когда,
When does it all turn around
Когда все изменится?
I'm just the typical
Я всего лишь типичный.
I'm just the typical
Я всего лишь типичный.
Yeah I know there's got to be another level
Да, я знаю, что должен быть другой уровень,
Somewhere closer to the other side
Где-то ближе к другой стороне.
And I'm feeling like it's now or never
И я чувствую, что сейчас или никогда.
Can I break the spell of the typical
Смогу ли я разрушить чары типичности,
The typical, the typical, uh huh
Типичности, типичности, а?
Of the typical
Типичности.
Break the spell (of the typical)
Разрушить чары (типичности).
Break the spell (of the typical)
Разрушить чары (типичности).
Can I break the spell of the typical, of the typical
Смогу ли я разрушить чары типичности, типичности?
I'm just the typical
Я всего лишь типичный.
I'm just the typical
Я всего лишь типичный.
I'm just the typical
Я всего лишь типичный.
I'm just the typical
Я всего лишь типичный.





Writer(s): Mutemath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.