Paroles et traduction Mutia Ayu - Konco Turu
Konco Turu
My Partner in Sleep
Sayangku
aku
butuh
konco
turu
My
love,
I
need
a
partner
in
sleep,
Yang
ku
peluk
ning
sandingku
Someone
to
hold
close
by
my
side.
Cintaku
aku
butuh
konco
turu
My
love,
I
need
a
partner
in
sleep,
Sing
tak
sanding
ning
kamarku
To
share
my
bed
with
me
each
night.
Bukan
bantal,
bukan
guling
Not
a
pillow,
not
a
blanket,
Tapi
guling
yang
ada
nyawanya
But
a
cuddly
soul
who's
full
of
life.
Aku
ra
biso
turu
yen
ra
nyanding
sliramu
I
can't
sleep
without
the
warmth
of
your
body,
Remuk
rasane
ati
tansah
ngelayung
suwung
My
heart
aches
as
I
toss
and
turn
alone.
Rino
kelawan
bengi
uripku
tansah
sepi
Days
and
nights,
I
live
in
solitude,
Tanpo
sliramu
wong
bagus
gantilane
ati
Without
you,
my
darling,
my
heart
is
lost.
Aku
mung
biso
dedungo
marang
kersane
Gusti
I
can
only
pray
to
God,
Mugo
kowe
lan
aku
bakal
iso
sawiji
That
you
and
I
may
find
each
other
soon.
Urip
sesandingan
To
live
together,
Bebarengan
bangun
katresnan
Building
a
life
filled
with
love.
Dadi
konco
turu
To
be
partners
in
sleep,
Nganti
tekan
anak
putu
Until
we
grow
old
and
gray.
Telah
lama
aku
sendirian
For
too
long
have
I
been
alone,
Hidup
sepi
tiada
berteman
Living
a
lonely
life
without
a
friend.
Rindu
ini
telah
lama
terpendam
This
longing
has
lingered
for
far
too
long,
Kapan
bisa
tuk
dapat
meminang
When
will
I
find
the
one
I
can
call
my
own?
Jangan
bimbang
dan
jangan
kau
ragu
Do
not
hesitate,
do
not
doubt,
Cepat
kita
pergi
ke
penghulu
Let
us
go
to
the
priest
this
very
day.
Aku
akan
datang
melamarmu
I
will
come
and
ask
for
your
hand,
Kita
berdua
jadi
konco
turu
Together,
we'll
become
partners
in
sleep.
Aku
ra
biso
turu
yen
ra
nyanding
sliramu
I
can't
sleep
without
the
warmth
of
your
body,
Remuk
rasane
ati
tansah
ngelayung
suwung
My
heart
aches
as
I
toss
and
turn
alone.
Rino
kelawan
bengi
uripku
tansah
sepi
Days
and
nights,
I
live
in
solitude,
Tanpo
sliramu
wong
bagus
gantilane
ati
Without
you,
my
darling,
my
heart
is
lost.
Aku
mung
biso
dedungo
marang
kersane
Gusti
I
can
only
pray
to
God,
Mugo
kowe
lan
aku
bakal
iso
sawiji
That
you
and
I
may
find
each
other
soon.
Urip
sesandingan
bebarengan
bangun
katresnan
To
live
together,
building
a
life
filled
with
love,
Dadi
konco
turu
nganti
tekan
anak
putu
To
be
partners
in
sleep,
until
we
grow
old
and
gray.
Telah
lama
aku
sendirian
For
too
long
have
I
been
alone,
Hidup
sepi
tiada
berteman
Living
a
lonely
life
without
a
friend.
Rindu
ini
telah
lama
terpendam
This
longing
has
lingered
for
far
too
long,
Kapan
bisa
tuk
dapat
meminang
When
will
I
find
the
one
I
can
call
my
own?
Jangan
bimbang
dan
jangan
kau
ragu
Do
not
hesitate,
do
not
doubt,
Cepat
kita
pergi
ke
penghulu
Let
us
go
to
the
priest
this
very
day.
Aku
akan
datang
melamarmu
I
will
come
and
ask
for
your
hand,
Kita
berdua
jadi
konco
turu
Together,
we'll
become
partners
in
sleep.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.