Mutsuhiro Nishiwaki - CHE.R.RY(オルゴール) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mutsuhiro Nishiwaki - CHE.R.RY(オルゴール)




CHE.R.RY(オルゴール)
CHE.R.RY(Music Box)
手のひらで震えた
My palms were trembling
それが小さな勇気になっていたんだ
That was my little courage
絵文字は苦手だった
I was bad with emojis
だけど君からだったら ワクワクしちゃう
But if it's from you, I get excited
返事はすぐにしちゃダメだって
Don't reply right away, they say
誰かに聞いたことあるけど
I heard it from someone
かけひきなんて出来ないの
I can't play games
...好きなのよ Ah ah ah ah
...I like you, Ah ah ah ah
恋しちゃったんだ
I'm in love
たぶん 気づいてないでしょう?
You probably don't notice, do you?
星の夜 願い込めて CHE.R.RY
Starry night, I wish upon you, CHE.R.RY
~指先で送るキミへのメッセージ
~A message sent to you with my fingertips
サクラが咲いている
The cherry blossoms are in bloom
この部屋から見えてる景色を全部
The view from this room, all of it
キミが感じた
Right now, I felt it
世界と10秒取り替えてもらうより
Rather than swap worlds with you for 10 seconds
ほんの一行でも構わないんだ
Even just a line is enough
キミからの言葉が欲しいんだ
I want to hear from you
ウソでも信じ続けられるの
Even if it's a lie, I can believe it
...好きだから Ah ah ah ah
...I love you, Ah ah ah ah
恋しちゃったんだ
I'm in love
たぶん 気づいてないでしょう?
You probably don't notice, do you?
星の夜 願い込めて CHE.R.RY
Starry night, I wish upon you, CHE.R.RY
~指先で送るキミへのメッセージ
~A message sent to you with my fingertips
甘くなる果実がいいの
I want a sweet fruit
何気ない会話から育てたい
I want to grow it from casual conversation
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
恋のはじまり
The beginning of love
胸がキュンとせまくなる
My chest feels tight
いつまでも待っているから
I'll wait forever
春の冷たい夜風にあずけてメッセージ
Leave my message on the cold spring breeze
恋しちゃったんだ
I'm in love
たぶん 気づいてないでしょう?
You probably don't notice, do you?
星の夜 願い込めて CHE.R.RY
Starry night, I wish upon you, CHE.R.RY
指先で送るキミへのメッセージ
A message sent to you with my fingertips






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.