Mutsuhiro Nishiwaki - 粉雪 - traduction des paroles en allemand

粉雪 - Mutsuhiro Nishiwakitraduction en allemand




粉雪
Schneegestöber
粉雪舞う季節は いつもすれ違い
In der Jahreszeit, wenn Schneegestöber tanzt, verfehlen wir uns immer.
人混みにまぎれても 同じ空見てるのに
Auch wenn wir uns im Gedränge verlieren, sehen wir doch denselben Himmel.
風に吹かれて 似たように凍えるのに
Obwohl wir, vom Wind gepeitscht, auf ähnliche Weise frieren.
僕は君の全てなど 知ってはいないだろう
Ich weiß wohl nicht alles von dir.
それでも一億人から 君を見つけたよ
Und doch habe ich dich unter einer Milliarde Menschen gefunden.
根拠はないけど 本気で思ってるんだ
Es gibt keinen Beweis, aber ich glaube fest daran.
些細な言い合いも無くて ララライ ララライ
Ohne belanglose Streitereien, Lalalei, Lalalei.
同じ時間を 生きてなどいけない
Wir können nicht dieselbe Zeit erleben.
素直になれないなら 喜びも悲しみも虚しいだけ
Wenn ich nicht ehrlich sein kann, sind Freude und Trauer nur leer.
粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら Ah
Schneegestöber, wenn doch mein Herz weiß gefärbt werden könnte, Ah.
二人の 孤独を分け合うことが 出来たのかい
Hätten wir dann unsere Einsamkeit teilen können?
僕は君の心に 耳を押し当てて
Ich lege mein Ohr an dein Herz.
その声のする方へ すっと深くまで
Und möchte tief hinabsteigen, dorthin, wo deine Stimme ertönt.
下りてゆきたい そこでもう一度会おう
Lass uns dort noch einmal treffen.
分かり合いたいなんて もう ララライ ララライ ララライ
Ich will dich verstehen, ach, Lalalei, Lalalei, Lalalei.
上辺を撫でていたのは僕の方
Ich war derjenige, der nur an der Oberfläche gekratzt hat.
君のかじかんだ手も
Obwohl wir allein dadurch verbunden waren,
握り締めることだけで 繋がってたのに
dass ich deine klamme Hand fest hielt.
粉雪 ねえ 永遠を前にあまりに脆く Ah
Schneegestöber, ach, so zerbrechlich vor der Ewigkeit, Ah.
ざらつくアスファルトの上 シミになってゆくよ
Du wirst zu Flecken auf dem rauen Asphalt.
粉雪 ねえ 時に頼りなく心は揺れる Ah
Schneegestöber, ach, manchmal schwankt mein Herz unsicher, Ah.
それでも 僕は君のこと 守り続けたい Ah
Trotzdem möchte ich dich weiterhin beschützen, Ah.
粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら Ah
Schneegestöber, ach, wenn doch mein Herz weiß gefärbt werden könnte, Ah.
二人の 孤独を包んで 空にかえすから
Dann würde ich unsere Einsamkeit einhüllen und sie in den Himmel zurückschicken.





Writer(s): Ryouta Fujimaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.