Paroles et traduction Mutsuhiro Nishiwaki - Winter Bells
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winter Bells
Зимние колокола
白い雪景色
Белоснежный
зимний
пейзаж,
幸せを数える
ベルの音が響くよ
Слышу
звон
колоколов,
отсчитывающих
счастье.
今宵こそは
君を誘い
Именно
этой
ночью
я
приглашаю
тебя,
二人だけのとき
Провести
время
только
вдвоем.
いつも言えないから
小さなKISS
Всегда
не
решаюсь
сказать,
поэтому
дарю
лишь
робкий
поцелуй.
時間を止めて
このまま
Остановим
время,
давай
останемся
так,
Need
your
love
tonight
Need
your
love
tonight.
探していた運命の瞬間を
Этот
миг
судьбоносной
встречи,
出逢った君と
二人
Которого
я
так
ждал,
мы
проведём
вместе.
思い出す
雪のホーム
Вспоминаю
заснеженную
платформу,
君の影が
小さくなる
Твоя
тень
тает
вдали.
ずっと
あなたにあげるよ
ウィンター・ベル
Я
дарю
тебе
эти
зимние
колокола,
窓に積もる雪が
二人を近付けるよ
Day
by
day
Снег,
что
укрывает
окно,
с
каждым
днём
приближает
нас
друг
к
другу,
день
за
днем.
今
抱きしめて...
Обниму
тебя
крепко
сейчас...
通り過ぎる風に
Проносящийся
ветер
臆病になってたよ
Заставлял
меня
быть
робким.
大切な君だから
今でも
Ты
так
дорога
мне,
поэтому
и
сейчас,
Need
your
love
tonight
Need
your
love
tonight.
ライトが光る瞬間
未来を
В
тот
момент,
когда
зажигаются
огни,
я
верю
в
будущее,
信じていたい
二人
Верю,
что
мы
будем
вместе.
揺れている
キャンドルが
Мерцающее
пламя
свечи,
眩しく
このときを
照らす
Ослепительно
освещает
этот
миг.
ずっと
ずっと待っていた
ウィンター・ベル
Эти
зимние
колокола,
которых
я
так
долго
ждал,
静かに降る雪が
二人を優しくする
Day
and
night
Тихо
падающий
снег,
делает
нас
нежнее
день
и
ночь.
今
抱きしめて...
Обниму
тебя
крепко
сейчас...
冬が過ぎ
新しい
季節が来る
君を連れて
Зима
пройдет,
и
новый
сезон
придет,
я
буду
с
тобой.
Oh
yes
夜空に届くよ
ウィンター・ベル
Oh,
да,
эти
зимние
колокола
звучат
до
небес,
煌めく
星空に
この想いを叶える
Sweet
Starlight
На
сверкающем
звездном
небе,
пусть
эта
ночь
исполнит
наши
желания,
моя
сладкая
звёздочка.
星降る夜に
そういつまでも...
В
эту
звездную
ночь,
да,
навсегда...
Winter
Bells
La
La
La
La
Stay
Forever
I'll
be
with
you
Зимние
колокола,
ла-ла-ла-ла,
останься
со
мной
навсегда,
я
буду
рядом.
Winter
Bells
La
La
La
La
Stay
Forever
Forever
with
you
Зимние
колокола,
ла-ла-ла-ла,
останься
со
мной
навсегда,
навсегда
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mai Kuraki, Akihito Tokunaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.