Paroles et traduction Mutsuhiro Nishiwaki - secret base~君がくれたもの~ Originally Performed By ZONE(オルゴール)
secret base~君がくれたもの~ Originally Performed By ZONE(オルゴール)
secret base~君がくれたもの~ Originally Performed By ZONE(オルゴール)
君と夏の終わり
将来の夢
The
end
of
summer
with
you,
the
dream
of
the
future
大きな希望
忘れない
A
great
hope,
I
won't
forget
10年後の8月
また出会えるのを信じて
In
August,
10
years
from
now,
I
believe
we'll
meet
again
最高の思い出を...
The
best
memories...
出会いは
ふっとした
瞬間
Our
meeting,
a
fleeting
moment
帰り道の交差点で
At
the
intersection
on
the
way
home
声をかけてくれたね「一緒に帰ろう」
You
asked
me,
"Let's
go
home
together"
僕は
照れくさそうに
I
was
embarrassed
カバンで顔を隠しながら
Hiding
my
face
with
my
bag
本当は
とても
とても
嬉しかったよ
But
I
was
truly,
truly
happy
あぁ
花火が夜空
きれいに咲いて
Ah,
the
fireworks
bloom
beautifully
in
the
night
sky
ちょっとセツナク
Slightly
bittersweet
あぁ
風が時間とともに
流れる
Ah,
the
wind
flows
with
time
嬉しくって
楽しくって
We
were
so
happy,
so
much
fun
冒険も
いろいろしたね
We
had
many
adventures
二人の
秘密の
基地の中
Inside
our
secret
base,
just
the
two
of
us
君と夏の終わり
将来の夢
The
end
of
summer
with
you,
the
dream
of
the
future
大きな希望
忘れない
A
great
hope,
I
won't
forget
10年後の8月
また出会えるのを信じて
In
August,
10
years
from
now,
I
believe
we'll
meet
again
君が最後まで
You
called
out
from
the
bottom
of
your
heart
叫んでたこと知ってたよ
I
knew
you
meant
it
涙をこらえて
Holding
back
tears
笑顔でさようならせつないよね
Saying
goodbye
with
a
smile,
it's
sad
最高の思い出を...
The
best
memories...
あぁ
夏休みも
あと少しで
Ah,
summer
vacation
is
almost
over
あぁ
太陽と月
仲良くして
Ah,
the
sun
and
the
moon,
getting
along
well
悲しくって
寂しくって
We
were
sad
and
lonely
喧嘩も
いろいろしたね
We
had
many
arguments
二人の
秘密の
基地の中
Inside
our
secret
base,
just
the
two
of
us
君が最後まで
You
called
out
from
the
bottom
of
your
heart
叫んでたこと
知ってたよ
I
knew
you
meant
it
涙をこらえて
笑顔でさようなら
Holding
back
tears,
saying
goodbye
with
a
smile
最高の思い出を...
The
best
memories...
突然の
転校で
どうしようもなく
Your
sudden
transfer,
I
can't
help
but
feel
手紙
書くよ
電話もするよ
I'll
write
letters,
I'll
call
忘れないでね
僕のことを
Don't
forget
about
me
いつまでも
二人の
基地の中
Always,
inside
our
base,
just
the
two
of
us
君と夏の終わり
ずっと話して
The
end
of
summer
with
you,
we
talked
and
talked
夕日を見てから星を眺め
Watched
the
sunset,
then
the
stars
君の頬を
流れた涙は
ずっと忘れない
The
tears
that
streamed
down
your
cheek,
I
won't
forget
君が最後まで
You
waved
your
hand
so
big
大きく手を振ってくれたこと
As
you
said
goodbye
きっと忘れない
I
won't
forget
it
夢の中で
ずっと永遠に...
In
my
dreams,
forever...
君と夏の終わり
将来の夢
The
end
of
summer
with
you,
the
dream
of
the
future
大きな希望
忘れない
A
great
hope,
I
won't
forget
10年後の8月
また出会えるのを信じて
In
August,
10
years
from
now,
I
believe
we'll
meet
again
君が最後まで
You
called
out
from
the
bottom
of
your
heart
叫んでたこと
知ってたよ
I
knew
you
meant
it
涙をこらえて
笑顔でさようなら
Holding
back
tears,
saying
goodbye
with
a
smile
最高の思い出を...
The
best
memories...
最高の思い出を...
The
best
memories...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.