Mutsuhiro Nishiwaki - secret base~君がくれたもの~ Originally Performed By ZONE(オルゴール) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mutsuhiro Nishiwaki - secret base~君がくれたもの~ Originally Performed By ZONE(オルゴール)




secret base~君がくれたもの~ Originally Performed By ZONE(オルゴール)
secret base~君がくれたもの~ Originally Performed By ZONE(オルゴール)
君と夏の終わり 将来の夢
The end of summer with you, the dream of the future
大きな希望 忘れない
A great hope, I won't forget
10年後の8月 また出会えるのを信じて
In August, 10 years from now, I believe we'll meet again
最高の思い出を...
The best memories...
出会いは ふっとした 瞬間
Our meeting, a fleeting moment
帰り道の交差点で
At the intersection on the way home
声をかけてくれたね「一緒に帰ろう」
You asked me, "Let's go home together"
僕は 照れくさそうに
I was embarrassed
カバンで顔を隠しながら
Hiding my face with my bag
本当は とても とても 嬉しかったよ
But I was truly, truly happy
あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて
Ah, the fireworks bloom beautifully in the night sky
ちょっとセツナク
Slightly bittersweet
あぁ 風が時間とともに 流れる
Ah, the wind flows with time
嬉しくって 楽しくって
We were so happy, so much fun
冒険も いろいろしたね
We had many adventures
二人の 秘密の 基地の中
Inside our secret base, just the two of us
君と夏の終わり 将来の夢
The end of summer with you, the dream of the future
大きな希望 忘れない
A great hope, I won't forget
10年後の8月 また出会えるのを信じて
In August, 10 years from now, I believe we'll meet again
君が最後まで
You called out from the bottom of your heart
心から「ありがとう」
“Thank you”
叫んでたこと知ってたよ
I knew you meant it
涙をこらえて
Holding back tears
笑顔でさようならせつないよね
Saying goodbye with a smile, it's sad
最高の思い出を...
The best memories...
あぁ 夏休みも あと少しで
Ah, summer vacation is almost over
終わっちゃうから
It's ending
あぁ 太陽と月 仲良くして
Ah, the sun and the moon, getting along well
悲しくって 寂しくって
We were sad and lonely
喧嘩も いろいろしたね
We had many arguments
二人の 秘密の 基地の中
Inside our secret base, just the two of us
君が最後まで
You called out from the bottom of your heart
心から「ありがとう」
“Thank you”
叫んでたこと 知ってたよ
I knew you meant it
涙をこらえて 笑顔でさようなら
Holding back tears, saying goodbye with a smile
せつないよね
It's sad
最高の思い出を...
The best memories...
突然の 転校で どうしようもなく
Your sudden transfer, I can't help but feel
手紙 書くよ 電話もするよ
I'll write letters, I'll call
忘れないでね 僕のことを
Don't forget about me
いつまでも 二人の 基地の中
Always, inside our base, just the two of us
君と夏の終わり ずっと話して
The end of summer with you, we talked and talked
夕日を見てから星を眺め
Watched the sunset, then the stars
君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない
The tears that streamed down your cheek, I won't forget
君が最後まで
You waved your hand so big
大きく手を振ってくれたこと
As you said goodbye
きっと忘れない
I won't forget it
だから こうして
So, like this
夢の中で ずっと永遠に...
In my dreams, forever...
君と夏の終わり 将来の夢
The end of summer with you, the dream of the future
大きな希望 忘れない
A great hope, I won't forget
10年後の8月 また出会えるのを信じて
In August, 10 years from now, I believe we'll meet again
君が最後まで
You called out from the bottom of your heart
心から「ありがとう」
“Thank you”
叫んでたこと 知ってたよ
I knew you meant it
涙をこらえて 笑顔でさようなら
Holding back tears, saying goodbye with a smile
せつないよね
It's sad
最高の思い出を...
The best memories...
最高の思い出を...
The best memories...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.