Mutsuhiro Nishiwaki - いつかまたここで(オルゴール) - traduction des paroles en allemand




いつかまたここで(オルゴール)
Irgendwann wieder hier (Spieluhr)
知らず知らず 遠くまで
Unbemerkt sind wir weit gekommen,
来てしまったよ 旅立った日から
seit dem Tag unserer Abreise.
めぐり逢えた 数知れぬ人々の顔
Die Gesichter unzähliger Menschen, denen wir begegnet sind.
消えない景色
Unvergessliche Landschaften.
何ひとつ欠けても 駄目なんだよ
Nichts davon darf fehlen.
今きみと ともにいる この場所が好き
Ich liebe diesen Ort, an dem ich jetzt mit dir bin.
生きてれば 会えるだろう いつかまたここで
Wenn wir am Leben bleiben, werden wir uns wiedersehen, irgendwann wieder hier.
いつかまたここで
Irgendwann wieder hier.
今日一日を精いっぱい やり遂げるなら
Wenn wir den heutigen Tag mit aller Kraft zu Ende bringen,
悔いはないだろう
werden wir es nicht bereuen.
今日の自分を 思い出す時
Wenn wir uns an den heutigen Tag erinnern,
きれいな涙 流せるように
möchte ich, dass wir schöne Tränen vergießen können.
うまくいかなくても やめない
Auch wenn es nicht gut läuft, gebe ich nicht auf.
今きみと ともにいる この場所が好き
Ich liebe diesen Ort, an dem ich jetzt mit dir bin.
思いきり 抱きあいたい いつかまたここで
Ich möchte dich fest umarmen, irgendwann wieder hier.
太陽の下でも 凍える雨でも 強くかたくなった絆
Ob unter der Sonne oder im eisigen Regen, unser Band ist stark geworden.
愛すべきは仲間 たとえ去っていっても(忘れない)
Was wir lieben sollten, sind unsere Freunde, auch wenn sie uns verlassen (ich werde es nicht vergessen).
情熱を なくさずに 歩き続けて
Geh weiter, ohne deine Leidenschaft zu verlieren.
傷ついて つかれ果て 愛を知らされて(たどり着いた)
Verletzt, erschöpft, habe ich die Liebe kennengelernt (ich bin angekommen).
今きみと ともにいる この場所が好き
Ich liebe diesen Ort, an dem ich jetzt mit dir bin.
生きてれば 会えるだろう いつかまたここで
Wenn wir am Leben bleiben, werden wir uns wiedersehen, irgendwann wieder hier.
いつかまたここで
Irgendwann wieder hier.





Writer(s): Tak Matsumoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.