Mutsuhiro Nishiwaki - にんじゃりばんばん - traduction des paroles en anglais




にんじゃりばんばん
Ninja Ribbon Ribbon
鮮やかに 恋して にんじゃりばんばん
I fell in love with you so vividly, ninja ribbon ribbon
なんだか にんじゃりばんばん
Somehow, ninja ribbon ribbon
Bloom bloom bloom 花びらも舞う
Bloom bloom bloom, even the petals are dancing
飛んでけ にんじゃりばんばん
Fly away, ninja ribbon ribbon
常識を変えたら 驚きが日常に
If you change the common sense, surprise will become a daily routine
どうして にんじゃりばんばん
Why, ninja ribbon ribbon
愛して にんじゃりばんばん
I love you, ninja ribbon ribbon
Ring Ring Ring 鳴らないメロディー
Ring Ring Ring, the melody doesn't ring
ふんわり 煙に巻き
Softly, I'll wrap you in smoke
空を駆けるのは にんにんにん キミだけだから
Only you, nin nin nin, can fly through the sky
見えていたものが 七色に
What I saw has turned into seven colors
変わる時 キミはきっと
When it changes, you are surely
手をのばしても 触れない光のようだから
Like a light that you can't touch even if you reach out your hand
どんな色にもならないで
Don't become any color
キミは街を染めるよ
You color the town
広がってゆくね 転がる巻物みたいな
It spreads out, like a rolling scroll
道を作る
You make the path





Writer(s): Yasutaka Nakata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.