Mutsuhiro Nishiwaki - ガチ桜(オルゴール) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mutsuhiro Nishiwaki - ガチ桜(オルゴール)




ガチ桜(オルゴール)
ガチ桜(オルゴール)
※無限の空 風に吹かれ 俺らは行く
We’ll keep going, blown by the wind, in an endless sky
誰も知らねぇ 青く輝いた空の果て
The end of the bright blue sky, which no one knows
強く生きると誓った
I vowed to live strong
春に抱かれた心に咲いた でっかい夢が繋いだ
A big dream bloomed in my heart, embraced by spring, and connected us
Oh Brandnew Way※
Oh Brandnew Way※
夢への第一歩 新たなスタート
The first step toward my dream, a new start
選んだ都内のボロアパート
I chose a run-down apartment in the city
半年経って 最後の段ボール荷解きしてた仕事の後
After work, six months later, I was unpacking the last cardboard box
見つけたアルバムを開いたら
When I found an album and opened it
学生服の俺が笑ってた
I was smiling in my school uniform
ヘアースタイルやばすぎるメチャ
My hairstyle is so bad, it’s ridiculous
気付けば 時間を忘れ眺めてた
I lost track of time, just looking at it
未来に描いてた自分とは だいぶ違う現実
The reality is quite different from the person I pictured in my future
今を生きる為に 作り笑いで大人を演じる
To live in the present, I'm pretending to be an adult with a fake smile
マジでこのままで良いの 俺には何が出来るの
Is this really okay? What can I do?
今でも俺はちゃんと歩いてるの あの夢の続きを
I’m still walking the same path, the continuation of that dream
いつか描いた明日 今は遠い空
The tomorrow I once dreamed of is now a distant sky
現実に追われて 枯れそうにもなるけど
Chasing reality, I feel like I’m about to wither, but
ギラギラ 輝く為の大事な時間
It’s a precious time for me to shine brightly
ひっそりとでも 我慢強く春を待つ蕾のように
Like a bud waiting patiently for spring, even if it’s hidden
(※くり返し)
(※repeat)
桜並木がアーチ状に 綺麗に咲く都会の川沿いに
The cherry blossoms form an arch, blooming beautifully along the river in the city
たたずむ豪邸を見て「チクショウ!」
I see a magnificent mansion and think, “Damn!”
いつか住んでやる 俺もそこに
Someday, I’ll live there, too, right there
目の前の高い壁の向こうに建ってるならば
If it's on the other side of this high wall in front of me
越える絶対に!
I’ll definitely climb over it!
やる気と期待の夢物語
The dream story of ambition and expectation
現実はバイトを掛持ってばかり
Reality is just holding down a part-time job
下積み時代と思い 睡眠時間すら削り
Thinking of it as my apprenticeship, I even cut back on my sleep
暗闇でも 歯くいしばり
Even in the darkness, I grit my teeth
疲れた時は 桜の木の下で眠る熱き心に
When I’m tired, I sleep under the cherry blossom tree, a passionate heart
炊き付ける俺の男気
My manly spirit fuels me
「待ってろ チャンスが来るまで!」
“Wait for me, until my chance comes!”
Shout するあの花のように
I shout, like those flowers
いつか見上げた桜 彩る青い空
The cherry blossoms that I looked up at once, they paint the blue sky
雨風に打たれて 折れそうにもなるけど
They're getting battered by the rain and wind, I feel like I could break, but
ヒラヒラ 懸命に頑張る姿 誰かが見てるよ
They’re fluttering, doing their best, someone’s watching them
咲き誇れ 心奪われる桜のように
Bloom brightly, like the cherry blossoms that steal your heart
(※くり返し)
(※repeat)
振り返ってみた青い轍
I look back on the blue trail
前しか向けなかった俺達
We could only look forward
何が正しい? 何が過ち?
What’s right? What’s wrong?
マジわかんねぇ 未来 この先
I really have no idea, about the future ahead
でも信じてやる 自分の物差し
But I believe in my own yardstick
信じてくれる家族 友達 恋人 全てが俺の魂
My family, my friends, my lover, they all believe in me, and they are my soul
大切なもの守る愛を
The love that protects what is important
俺らは行く 風に吹かれ
We're going, blown by the wind
俺らは行く 誰も知らねぇ
We're going, to a place that no one knows
俺らは行く 無限の果てに何を見る
We're going, what will we see at the end of infinity?
想いの赴くまま進め 夢と希望とお前乗せて
Let’s go where our hearts take us, carrying our dreams, our hopes, and you
何百年後の明日の為 繋げる道 Brandnew Way
For the sake of tomorrow, hundreds of years from now, let's connect the road, Brandnew Way
あの日見てた夢 見てた夕暮れ
The dream I saw that day, the sunset I saw
背中に背負い また切り開く
I carry it on my back and carve out a new path
俺の Brandnew Way の上
On top of my Brandnew Way
でかい夢描くのさ 届くまで 熱く...
I’ll draw a big dream, passionately… until I reach it





Writer(s): 若旦那, Shock Eye, Han-kun, Red Rice, "mar-d"motohara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.