Mutsuhiro Nishiwaki - ジコチューで行こう!(オルゴール) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mutsuhiro Nishiwaki - ジコチューで行こう!(オルゴール)




ジコチューで行こう!(オルゴール)
Let's go selfishly! (Music Box)
坂を駆け上がって
Running up the hill
肩で息しながら (Wow...)
Gasping for breath (Wow...)
強い日差しの中
In the strong sunlight
入江の向こうに広がる海原
The sea stretching beyond the bay
ずっと抱えてた悔しいことが
All the resentments I've been carrying
何だか ちっぽけに見えてきた
Suddenly seem so small
やめよう もう
Let's stop it, already
この瞬間を無駄にはしない
I won't waste this moment
人生あっという間だ
Life is so fleeting
周りなんか関係ない
I don't care about what others think
そうだ 何を言われてもいい
Yeah, I don't care what anyone says
やりたいことをやるんだ
I'll do what I want to do
ジコチューだっていいじゃないか?
It's okay to be selfish, isn't it?
マイウェイ
My way
マイウェイ
My way
嫌なことが全部
All the things that bother me
汗で流れ落ちれば (Wow...)
Will wash away in the sweat (Wow...)
エゴサばかりしてた
I used to constantly check my social media
今日までの自分も生まれ変わるかな?
Will I be reborn today?
目立たないのが一番楽で
Being inconspicuous is the easiest
叩かれないこととわかったよ
I learned that it means no criticism
だけど もう
But, I'm not doing that anymore
この青空を無駄にはしない
I won't waste this blue sky
夕立もきっと来るだろう
There will be a downpour, too
今しかできないことがある
There are things I can only do now
絶対 どんなに呆れられても
No matter how much you mock me
思い通りやるべきだ
I should do what I want
嫌われたっていいじゃないか?
It's okay to be hated, isn't it?
マイペース
My pace
マイペース
My pace
この瞬間を無駄にはしない
I won't waste this moment
人生あっという間だ
Life is so fleeting
周りなんか関係ない
I don't care about what others think
そうだ 何を言われてもいい
Yeah, I don't care what anyone says
やりたいことをやるんだ
I'll do what I want to do
ジコチューだっていいじゃないか
It's okay to be selfish, isn't it?
マイウェイ
My way
マイウェイ
My way
みんなに合わせるだけじゃ
If I just blend in with everyone
生きてる意味も価値もないだろう
My life would have no meaning, no value
やりたいことをやれ
Do what you want to do
ジコチューで行こう
Let's go selfishly





Writer(s): Nazca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.