ベルサウンド 西脇睦宏 - ノエルの夜(Instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ベルサウンド 西脇睦宏 - ノエルの夜(Instrumental)




ノエルの夜(Instrumental)
Christmas Eve (Instrumental)
降り始めた雪が
The snow that's begun to fall
風に運ばれて
Carried by the wind
ジグソーパズルみたいに
Like a jigsaw puzzle
ガラス窓を埋める
Fills the glass window
RADIOからジングルベルが
How many times has the jingle bell from the RADIO
何度 流れただろう
Flowed?
君と僕はその度に
Every time it did
何度 キスしただろう
How many times did we kiss?
ノエルの夜は
On Christmas Eve
言葉はいらない
Words aren't needed
見つめ合うだけでいい
Just gazing at each other is enough
心を繋ぎ
Connecting our hearts
一緒にいれば
As long as we're together
誰よりも愛しい
You are more precious than anyone else
買って来たケーキを
The cake we bought
半分 切り分けて
Cut in half
君が僕にくれた
The holly decoration
ひいらぎの飾り
That you gave me
世界中の恋人たちが
Lovers all over the world
同時にキスしながら
While kissing at the same time
交換したプレゼントは
The presents they exchanged
愛の答え合わせ
Are the answers of love
ノエルの夜は
On Christmas Eve
素直になれるね
We can be honest with each other
今日だけは特別さ
Tonight is special
キャンドルの火に
By the candlelight
照らされながら
Let's hold each other
抱き合って眠ろう
And fall asleep
遠い空の下に聴こえる
The faint sound of church bells ringing under the distant sky
かすかな教会の鐘の音(ね)
(sound)
ずっと鳴り響けと願った
I wished it would keep ringing forever
僕らは(僕らは)
We (we)
永遠になる
Will become eternal
ノエルの夜は
On Christmas Eve
言葉はいらない
Words aren't needed
見つめ合うだけでいい
Just gazing at each other is enough
心を繋ぎ
Connecting our hearts
一緒にいれば
As long as we're together
誰よりも愛しい
You are more precious than anyone else





Writer(s): Yasushi Akimoto, Motoi Okuda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.