ベルサウンド 西脇睦宏 - ハッピー・クリスマス(Instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ベルサウンド 西脇睦宏 - ハッピー・クリスマス(Instrumental)




ハッピー・クリスマス(Instrumental)
Счастливого Рождества (Инструментальная версия)
So this is Xmas
Вот и Рождество,
And what have you done?
И что же ты сделал?
Another year over
Ещё один год прошёл,
And a new one just begun
И новый только начался.
これはクリスマスだ
Вот и Рождество,
何を君はしたのか
Что же ты сделал?
一年が過ぎた
Год прошёл,
そして新しい年は始まったばかり
И новый только начался.
And so this is Xmas
Вот и Рождество,
I hope you have fun
Надеюсь, ты веселишься
The near and the dear one
С близкими и родными,
The old and the young
Старыми и молодыми.
そう これはクリスマスだ
Вот и Рождество,
僕は願う 君が楽しむ事を
Я желаю тебе веселья
傍の愛しい誰かと
С любимыми,
老いた人も 若い人も
Старыми и молодыми.
A very Merry Xmas
Счастливого Рождества
And a happy New Year
И счастливого Нового года!
Let's hope it's a good one
Будем надеяться, он будет хорошим,
Without any fear
Без каких-либо страхов.
メリークリスマス
Весёлого Рождества!
新年あけましておめでとう
С Новым годом!
願おう 良い年になることを
Будем надеяться, он будет хорошим,
何も恐れる事の無い
Без каких-либо страхов.
And so this is Xmas
Вот и Рождество
For weak and for strong
Для слабых и сильных,
For rich and the poor ones
Для богатых и бедных,
The world is so wrong
Этот мир так неправ.
そう これはクリスマスだ
Вот и Рождество
弱い人 強い人のための
Для слабых и сильных,
富める人 貧しい誰かのための
Для богатых и бедных,
世界は 随分おかしくなっている
Мир сошёл с ума.
And so happy Xmas
И поэтому, счастливого Рождества
For black and for white
Черным и белым,
For yellow and red ones
Желтым и красным,
Let's stop all the fight
Давайте остановим все войны.
そして とても幸せなクリスマスに
И поэтому, с Рождеством!
肌の色が黒い人 白い人のために
Чёрным и белым,
黄色い人 赤い誰かのために
Жёлтым и красным,
止めよう 全ての戦いを
Давайте остановим все войны!
War is over!
Войне конец!
If you want it
Если ты этого хочешь.
War is over! Now!
Войне конец! Сейчас же!
戦いは終わる
Война окончена!
もし君が望むなら
Если мы этого хотим.
戦いは終わる 今この時に
Война окончена! Прямо сейчас!





Writer(s): John Lennon, Yoko Ono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.