Paroles et traduction Mutsuhiro Nishiwaki - 世界に一つだけの花(オルゴール)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界に一つだけの花(オルゴール)
Единственный в своем роде цветок (Музыкальная шкатулка)
NO.
1にならなくてもいい
Не
обязательно
быть
номером
один,
もともと特別なonly
one
Ведь
ты
уже
особенная,
единственная
в
своем
роде.
花屋の店先に並んだ
В
цветочном
магазине,
色んな花屋を見ていた
Я
разглядывал
разные
цветы.
人それぞれ好みは
あるけど
У
каждого
свои
предпочтения,
это
правда,
どれもみんな綺麗だね
Но
все
они
прекрасны,
не
так
ли?
この中で誰が一番だなんて
Кто
из
них
лучше,
争う事もしないで
Цветы
не
спорят,
バケツの中
誇らしげに
Гордо
стоят
в
ведре,
しゃんと胸を張っている
Расправив
свои
лепестки.
それなのに僕ら人間は
Но
почему
же
мы,
люди,
どうしてこうも比べたがる?
Так
любим
сравнивать?
一人一人違うのにその中で
Каждый
из
нас
уникален,
и
все
же
一番になりたがる?
Мы
стремимся
быть
лучшими?
世界に一つだけの花
Как
цветы,
единственные
в
своем
роде.
一人一人違う種を持つ
У
каждого
свой
неповторимый
вид,
その花を咲かせることだけに
И
нужно
просто
стараться
一生懸命になればいい
Раскрыть
свою
красоту.
困ったように笑いながら
Я
вижу,
как
ты
улыбаешься,
ずっと迷ってる人がいる
Но
в
твоих
глазах
все
еще
сомнение.
頑張って咲いた花はどれも
Все
цветы
прекрасны
по-своему,
綺麗だから仕方ないね
Иначе
и
быть
не
может.
やっと店から出てきた
Вот
ты
выходишь
из
магазина,
その人が抱えていた
И
в
твоих
руках
色とりどりの花束と
Пышный
букет
цветов,
嬉しそうな横顔
А
на
лице
— счастливая
улыбка.
名前も知らなかったけれど
Я
не
знаю
твоего
имени,
あの日僕に笑顔くれた
Но
в
тот
день
ты
подарила
мне
улыбку,
誰も気づかないような場所で
Словно
цветок,
咲いてた花のように
Что
расцветает
в
самом
укромном
уголке.
世界に一つだけの花
Как
цветы,
единственные
в
своем
роде.
一人一人違う種を持つ
У
каждого
свой
неповторимый
вид,
その花を咲かせることだけに
И
нужно
просто
стараться
一生懸命になればいい
Раскрыть
свою
красоту.
小さい花や大きな花
Маленькие
или
большие,
一つとして同じものはないから
Все
цветы
разные,
и
поэтому
NO.
1にならなくてもいい
Не
нужно
быть
номером
один,
もともと特別なonly
one
Ведь
ты
уже
особенная,
единственная
в
своем
роде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noriyuki Makihara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.