Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君こそスターだ(オルゴール)
You are the star (Music box)
稲村ヶ崎は今日も雨
Inamuragasaki
is
raining
today
too
海啼く南風
The
sea
cries
with
the
south
wind
砂にまみれ見つめ合った
We
were
covered
in
sand
and
looked
at
each
other
手をつなぎ泳いだ
We
held
hands
and
swam
そんな過去のほうが好きだよ
I
miss
those
days
飛び立て
真夏の大空へ
Fly,
fly
into
the
summer
sky
輝け波しぶき,
Woo...
Shine,
splash
of
the
waves,
Woo...
いつも僕をそばにおいて
Always
keep
me
by
your
side
二度と離さないで
Never
leave
me
again
あの日に戻れたら
If
I
could
go
back
to
that
day
走りくる影は明日(あした)への追い風
The
running
shadow
is
the
wind
that
pushes
me
to
tomorrow
永遠(とわ)に見果てぬ夢
A
dream
that
never
ends
終わりなき夏の情熱の物語
The
endless
story
of
summer
passion
惚れたよ
君が魅せたドラマに乾杯
I
fell
for
you,
cheers
to
the
drama
you
showed
me
夜空の花火はもう消えた
The
fireworks
in
the
night
sky
have
already
gone
out
祭りは燃え尽きた,
Yeah...
The
festival
has
burned
out,
Yeah...
だから生まれ変わらないと
So
I
won't
be
reborn
歩いていかないと
I
have
to
keep
walking
太陽が照らす道を
The
road
the
sun
shines
on
うねりくる波に乗るための勇気を
Give
me
the
courage
to
ride
the
surging
waves
行くあてのないほどにつれぬ世の中だけど
Even
though
the
world
is
full
of
uncertainties
頑張る君と生きた時代に万歳
Cheers
to
the
time
we
lived
through,
you
who
always
try
hard
白いカモメとケセラセラ
White
seagulls
and
que
sera
sera
新しい旅が始まる
A
new
journey
begins
走りくる影は明日(あした)への追い風
The
running
shadow
is
the
wind
that
pushes
me
to
tomorrow
今も忘れ得ぬ夢
A
dream
I
can't
forget
終わりなき夏の情熱の物語
The
endless
story
of
summer
passion
弾ける君の眩しいカラダに首ったけ
I'm
crazy
about
your
dazzling
body
さよなら
君がくれた未来に乾杯
Goodbye,
cheers
to
the
future
you
gave
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keisuke Kuwata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.