Mutsuhiro Nishiwaki - 君こそスターだ(オルゴール) - traduction des paroles en anglais




君こそスターだ(オルゴール)
You are the star (Music box)
稲村ヶ崎は今日も雨
Inamuragasaki is raining today too
海啼く南風
The sea cries with the south wind
砂にまみれ見つめ合った
We were covered in sand and looked at each other
手をつなぎ泳いだ
We held hands and swam
そんな過去のほうが好きだよ
I miss those days
飛び立て 真夏の大空へ
Fly, fly into the summer sky
輝け波しぶき, Woo...
Shine, splash of the waves, Woo...
いつも僕をそばにおいて
Always keep me by your side
二度と離さないで
Never leave me again
あの日に戻れたら
If I could go back to that day
走りくる影は明日(あした)への追い風
The running shadow is the wind that pushes me to tomorrow
永遠(とわ)に見果てぬ夢
A dream that never ends
終わりなき夏の情熱の物語
The endless story of summer passion
惚れたよ 君が魅せたドラマに乾杯
I fell for you, cheers to the drama you showed me
夜空の花火はもう消えた
The fireworks in the night sky have already gone out
祭りは燃え尽きた, Yeah...
The festival has burned out, Yeah...
だから生まれ変わらないと
So I won't be reborn
歩いていかないと
I have to keep walking
太陽が照らす道を
The road the sun shines on
うねりくる波に乗るための勇気を
Give me the courage to ride the surging waves
僕に与えてくれ
Give it to me
行くあてのないほどにつれぬ世の中だけど
Even though the world is full of uncertainties
頑張る君と生きた時代に万歳
Cheers to the time we lived through, you who always try hard
白いカモメとケセラセラ
White seagulls and que sera sera
新しい旅が始まる
A new journey begins
走りくる影は明日(あした)への追い風
The running shadow is the wind that pushes me to tomorrow
今も忘れ得ぬ夢
A dream I can't forget
終わりなき夏の情熱の物語
The endless story of summer passion
弾ける君の眩しいカラダに首ったけ
I'm crazy about your dazzling body
さよなら 君がくれた未来に乾杯
Goodbye, cheers to the future you gave me





Writer(s): Keisuke Kuwata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.