Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
急☆上☆SHOW!! Originally Performed By 関ジャニ∞
Kyū☆Jō☆SHOW!! Ursprünglich aufgeführt von Kanjani∞
熱くなろうぜEverybody!!
そうさ光は胸の中
Lass
uns
heiß
werden,
Everybody!!
Ja,
das
Licht
ist
in
unseren
Herzen
きっと未来に花が咲くんだ
Sicher
wird
in
der
Zukunft
eine
Blume
blühen
さぁ急☆上☆Show!!ここからだろう
Also,
Kyū☆Jō☆SHOW!!
Von
hier
aus
geht
es
los
夢を乗っけて発射台へ
Standby
(Standby)
Mit
Träumen
beladen,
zur
Startrampe,
Standby
(Standby)
誰の事を願うのさ
Starlight
(Starlight)
Nach
wem
sehnst
du
dich,
Starlight
(Starlight)
暗いCryな時代を
ロックンロールで抱いて
Eine
düstere,
Cry-Ära,
mit
Rock'n'Roll
umarmen
突き進んで
捨て身の捨て身の
Vorwärts
stürmen,
mit
vollem
Einsatz,
vollem
Einsatz
Up
and
down
Yeah〜!!
Auf
und
ab,
Yeah〜!!
しかし笑顔が見たい
Aber
ich
will
dein
Lächeln
sehen
希望の鍵は『Love』『Image』『Emotion』
Der
Schlüssel
zur
Hoffnung
ist
"Liebe",
"Vorstellung",
"Gefühl"
熱くなろうぜEverybody!!
大切な人がいる
Lass
uns
heiß
werden,
Everybody!!
Es
gibt
jemanden,
der
mir
wichtig
ist
立ち向かって転んで立って
Sich
stellen,
fallen,
wieder
aufstehen
さぁ急☆上☆Show!!ここからだろう
Also,
Kyū☆Jō☆SHOW!!
Von
hier
aus
geht
es
los
High!!
High!!
High!!
Come
on
baby〜
High!!
High!!
High!!
Komm
schon,
Baby〜
High!!
High!!
High!!
Come
on
baby
now〜
High!!
High!!
High!!
Komm
schon,
Baby,
jetzt〜
...確かな想いだから
Come
on!!
...Weil
es
ein
sicheres
Gefühl
ist,
Komm
schon!!
不安な風にあおられた
Glider
(Glider)
Vom
unsicheren
Wind
geschüttelt,
Glider
(Glider)
モノクロームを塗り替えろ
Rainbow
(Rainbow)
Färbe
das
Monochrom
um,
Rainbow
(Rainbow)
もっと
Mottoの情熱で
真空管も吹っ飛んで
Mit
noch
mehr
Leidenschaft,
dass
die
Vakuumröhre
wegfliegt
バイブレーション
どうにかこうにか
Vibration,
irgendwie,
irgendwie
Have
a
dream
Yeah〜!!
Hab
einen
Traum,
Yeah〜!!
タフなソウルが欲しい
Ich
brauche
eine
starke
Seele
叫べ何度も『Love』『Image』『Emotion』
Schreie
es
immer
wieder,
"Liebe",
"Vorstellung",
"Gefühl"
ヘコんでも行け
Somebody!!
理想ばっか増えるけど
Auch
wenn
du
niedergeschlagen
bist,
geh,
Somebody!!
Auch
wenn
sich
die
Ideale
nur
häufen
抱えて飛んでみりゃ良いさ
それ急☆上☆Show!!どうにかなるよ
Nimm
sie
mit
und
flieg,
das
wird
schon,
Kyū☆Jō☆SHOW!!
Es
wird
schon
irgendwie
gehen
熱くなろうぜEverybody!!
そうさ光は胸の中
Lass
uns
heiß
werden,
Everybody!!
Ja,
das
Licht
ist
in
unseren
Herzen
きっと未来に花が咲くんだ
さぁ急☆上☆Show!!ここからだろう
Sicher
wird
in
der
Zukunft
eine
Blume
blühen,
also,
Kyū☆Jō☆SHOW!!
Von
hier
aus
geht
es
los
悲しみ知って
切なさ知って
やさしさに気付くものさ
Trauer
kennen,
Schmerz
kennen,
und
dann
die
Sanftheit
bemerken
そして陽はまた昇る
Und
die
Sonne
geht
wieder
auf
見上げた空に『Sunrise』『Good
Days』
Am
Himmel,
den
ich
anschaute,
"Sonnenaufgang",
"Gute
Tage"
幸福(しあわせ)を探したら
こんなに近くにある
Wenn
man
nach
Glück
sucht,
ist
es
so
nah
涙ふいて笑いな
ほら急☆上☆Show!!
Wisch
die
Tränen
weg
und
lach,
siehst
du,
Kyū☆Jō☆SHOW!!
(1人じゃないよ)
(Du
bist
nicht
allein)
さぁ歌おうぜ
Let's
sing
a
song!!大切な人のため
Also,
lass
uns
singen,
Let's
sing
a
song!!
Für
die
Person,
die
dir
wichtig
ist
明日へと高く高く
急☆上☆Show!!ここからだろう
Hoch,
hoch
in
den
morgigen
Tag,
Kyū☆Jō☆SHOW!!
Von
hier
aus
geht
es
los
(もういっちょ!!)
(Noch
einmal!!)
急☆上☆Show!!舞い上がろう
Kyū☆Jō☆SHOW!!
Lass
uns
abheben
High!!
High!!
High!!
Are
you
ready?
High!!
High!!
High!!
Bist
du
bereit?
High!!
High!!
High!!
Come
together
High!!
High!!
High!!
Komm
zusammen
...確かな想いだから
Come
on!!
...Weil
es
ein
sicheres
Gefühl
ist,
Komm
schon!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takeshi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.