Mutsuhiro Nishiwaki - 急☆上☆SHOW!! Originally Performed By 関ジャニ∞ - traduction des paroles en allemand




急☆上☆SHOW!! Originally Performed By 関ジャニ∞
Kyū☆Jō☆SHOW!! Ursprünglich aufgeführt von Kanjani∞
熱くなろうぜEverybody!! そうさ光は胸の中
Lass uns heiß werden, Everybody!! Ja, das Licht ist in unseren Herzen
きっと未来に花が咲くんだ
Sicher wird in der Zukunft eine Blume blühen
さぁ急☆上☆Show!!ここからだろう
Also, Kyū☆Jō☆SHOW!! Von hier aus geht es los
夢を乗っけて発射台へ Standby (Standby)
Mit Träumen beladen, zur Startrampe, Standby (Standby)
誰の事を願うのさ Starlight (Starlight)
Nach wem sehnst du dich, Starlight (Starlight)
暗いCryな時代を ロックンロールで抱いて
Eine düstere, Cry-Ära, mit Rock'n'Roll umarmen
突き進んで 捨て身の捨て身の
Vorwärts stürmen, mit vollem Einsatz, vollem Einsatz
Up and down Yeah〜!!
Auf und ab, Yeah〜!!
しかし笑顔が見たい
Aber ich will dein Lächeln sehen
希望の鍵は『Love』『Image』『Emotion』
Der Schlüssel zur Hoffnung ist "Liebe", "Vorstellung", "Gefühl"
熱くなろうぜEverybody!! 大切な人がいる
Lass uns heiß werden, Everybody!! Es gibt jemanden, der mir wichtig ist
立ち向かって転んで立って
Sich stellen, fallen, wieder aufstehen
さぁ急☆上☆Show!!ここからだろう
Also, Kyū☆Jō☆SHOW!! Von hier aus geht es los
High!! High!! High!! Come on baby〜
High!! High!! High!! Komm schon, Baby〜
...〇▲☆*■...
...〇▲☆*■...
High!! High!! High!! Come on baby now〜
High!! High!! High!! Komm schon, Baby, jetzt〜
...確かな想いだから Come on!!
...Weil es ein sicheres Gefühl ist, Komm schon!!
不安な風にあおられた Glider (Glider)
Vom unsicheren Wind geschüttelt, Glider (Glider)
モノクロームを塗り替えろ Rainbow (Rainbow)
Färbe das Monochrom um, Rainbow (Rainbow)
もっと Mottoの情熱で 真空管も吹っ飛んで
Mit noch mehr Leidenschaft, dass die Vakuumröhre wegfliegt
バイブレーション どうにかこうにか
Vibration, irgendwie, irgendwie
Have a dream Yeah〜!!
Hab einen Traum, Yeah〜!!
タフなソウルが欲しい
Ich brauche eine starke Seele
叫べ何度も『Love』『Image』『Emotion』
Schreie es immer wieder, "Liebe", "Vorstellung", "Gefühl"
ヘコんでも行け Somebody!! 理想ばっか増えるけど
Auch wenn du niedergeschlagen bist, geh, Somebody!! Auch wenn sich die Ideale nur häufen
抱えて飛んでみりゃ良いさ それ急☆上☆Show!!どうにかなるよ
Nimm sie mit und flieg, das wird schon, Kyū☆Jō☆SHOW!! Es wird schon irgendwie gehen
熱くなろうぜEverybody!! そうさ光は胸の中
Lass uns heiß werden, Everybody!! Ja, das Licht ist in unseren Herzen
きっと未来に花が咲くんだ さぁ急☆上☆Show!!ここからだろう
Sicher wird in der Zukunft eine Blume blühen, also, Kyū☆Jō☆SHOW!! Von hier aus geht es los
悲しみ知って 切なさ知って やさしさに気付くものさ
Trauer kennen, Schmerz kennen, und dann die Sanftheit bemerken
そして陽はまた昇る
Und die Sonne geht wieder auf
見上げた空に『Sunrise』『Good Days』
Am Himmel, den ich anschaute, "Sonnenaufgang", "Gute Tage"
幸福(しあわせ)を探したら こんなに近くにある
Wenn man nach Glück sucht, ist es so nah
涙ふいて笑いな ほら急☆上☆Show!!
Wisch die Tränen weg und lach, siehst du, Kyū☆Jō☆SHOW!!
(1人じゃないよ)
(Du bist nicht allein)
さぁ歌おうぜ Let's sing a song!!大切な人のため
Also, lass uns singen, Let's sing a song!! Für die Person, die dir wichtig ist
明日へと高く高く 急☆上☆Show!!ここからだろう
Hoch, hoch in den morgigen Tag, Kyū☆Jō☆SHOW!! Von hier aus geht es los
(もういっちょ!!)
(Noch einmal!!)
急☆上☆Show!!舞い上がろう
Kyū☆Jō☆SHOW!! Lass uns abheben
High!! High!! High!! Are you ready?
High!! High!! High!! Bist du bereit?
...〇▲☆*■...
...〇▲☆*■...
High!! High!! High!! Come together
High!! High!! High!! Komm zusammen
...確かな想いだから Come on!!
...Weil es ein sicheres Gefühl ist, Komm schon!!
急☆上☆Show!!
Kyū☆Jō☆SHOW!!





Writer(s): Takeshi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.