Mutsuhiro Nishiwaki - 星屑の街 Originally Performed By ゴスペラーズ(オルゴール) - traduction des paroles en allemand




星屑の街 Originally Performed By ゴスペラーズ(オルゴール)
Sternenstaub-Stadt, ursprünglich aufgeführt von The Gospellers (Spieluhr)
探してた明日が 今ここにあるよ
Das Morgen, das ich suchte, ist jetzt hier bei mir.
追いかけてた昨日を塗り替えながら
Während ich das Gestern, dem ich nachjagte, neu überschreibe.
二度とは帰らない 今日だっていいよ
Es ist in Ordnung, wenn wir nie zum heutigen Tag zurückkehren.
描いてた未来の地図も生まれ変わるさ
Die Landkarte der Zukunft, die ich zeichnete, wird auch neu geboren.
大丈夫 ずっと この歌を歌いながら
Keine Sorge, ich werde immer dieses Lied singen.
大丈夫 ずっと この歌とここまで来たよ
Keine Sorge, mit diesem Lied bin ich bis hierher gekommen.
あの日見上げた星空より高く
Höher als der Sternenhimmel, den ich an jenem Tag sah,
夢で想うより遥か遠く
viel weiter, als ich es mir in meinen Träumen vorgestellt habe.
今夜連れてゆくよ ごらん 星屑の街へ
Heute Nacht nehme ich dich mit, schau, zur Stadt des Sternenstaubs.
この夜を越えたら また何処へ行こう
Wenn wir diese Nacht überstanden haben, wohin sollen wir dann gehen?
光も時も追い越して巡り会うから
Wir werden Licht und Zeit überholen und uns wieder begegnen.
大丈夫 きっと この歌がいつの日にも
Keine Sorge, dieses Lied wird sicher eines Tages.
大丈夫 きっと この歌は街のどこかで
Keine Sorge, dieses Lied wird sicher irgendwo in der Stadt sein.
あの日見上げた星空より高く
Höher als der Sternenhimmel, den ich an jenem Tag sah,
いつか眠りゆく更に遠く
irgendwann, wenn ich einschlafe, noch weiter weg.
誰も独りじゃない ごらん 星屑の街へ
Niemand ist allein, sieh nur, zur Stadt des Sternenstaubs.
あの日見上げた星空より高く
Höher als der Sternenhimmel, den ich an jenem Tag sah,
君が想うより遥か遠く
viel weiter, als du dir vorstellst.
今夜連れてゆくよ ごらん 星屑の街へ
Heute Nacht nehme ich dich mit, schau, zur Stadt des Sternenstaubs.





Writer(s): Yutaka Yasuoka, Youichi Kitayama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.