Paroles et traduction Mutsuhiro Nishiwaki - 桜(オルゴール)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
桜(オルゴール)
Сакура (Музыкальная шкатулка)
桜散る季節に僕らつないだ手を離した
В
сезон
опадающих
лепестков
сакуры
мы
разжали
руки,
что
соединяли
нас,
柔らかい日差しが君と僕を遮った
Мягкий
солнечный
свет
встал
между
тобой
и
мной.
無理矢理に肩をつかんで君を引き留めてしまえばよかった
Мне
нужно
было
схватить
тебя
за
плечи,
удержать
силой...
桜よ離れていく花びらをどんな想いで見送るの?
Сакура,
с
какими
мыслями
ты
провожаешь
улетающие
прочь
лепестки?
眩しそうに目を細める君がにじんでゆがんだ
Твой
образ,
щурящийся
от
солнца,
расплывался
и
искажался,
泣いていたのかなそれとも笑ってたかな
Ты
плакала
или
смеялась?
空っぽの君の心の中に僕のかけらを探した
В
твоей
опустевшей
душе
я
искал
осколки
себя.
塞ぐよ君を困らせる言葉こぼれそうだから
Я
проглочу
слова,
что
причинят
тебе
боль,
ведь
они
готовы
сорваться
с
губ.
春の優しい風にさえも散ってしまうならどうして咲くのだろう
Если
даже
от
нежного
весеннего
ветра
вы
опадаете,
то
зачем
распускаться,
цветы?
君の優しくて悲しい嘘を信じられたなら今でも
Если
бы
я
мог
поверить
в
твою
добрую,
но
такую
горькую
ложь,
то
даже
сейчас...
全てが僕の全て君だったどうしようもないほど
Ты
была
всем
для
меня,
всем,
без
остатка.
桜よ離れていく花びらをどんな想いで見送ればいい?
Сакура,
с
какими
чувствами
мне
провожать
твои
улетающие
прочь
лепестки?
どうか散ってしまわないで
Прошу,
не
опадай.
桜散る季節に僕らつないだ手を離した
В
сезон
опадающих
лепестков
сакуры
мы
разжали
руки,
что
соединяли
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kentarou Kobuchi, Shunsuke Kuroda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.