Mutsuhiro Nishiwaki - 特別な恋人(オルゴール) - traduction des paroles en anglais




特別な恋人(オルゴール)
Special Lover (Music Box)
青春をふり返るたび 恋した季節がなつかしい
Every time I look back on my youth, I feel nostalgic for the season when we fell in love.
今もまだ情熱のかけら 私の中に残ってる
Even now, a fragment of that passion remains within me.
あの日あなたを知るまでは ずっと独りのつもりだった
Until the day I met you, I thought I would always be alone.
忘れかけてたときめきを また感じてるわ
I'm feeling the thrill I had almost forgotten.
年を重ねて めぐり逢えたあなたは
You, whom I met after all these years,
本物の優しさ持っていた
possessed true kindness.
大人じゃなくちゃ たどり着くことのない
It's a kind of love that only mature people can find.
そんな素敵な恋の形
Such a wonderful form of love.
若い日の恋の記憶は みんな涙で終わってる
Memories of young love are all tinged with tears.
ほほえんでそう言えるのは 今が幸せな証拠ね
Being able to say that with a smile is proof of our happiness now.
一人生きてたあの頃の 心細さと寂しさを
The loneliness and anxiety I felt when I was alone in the world,
きっとあなたも同じように 持て余してたの
you must have felt the same way too.
やっと見つけた 信じ合える愛に
Now that we've finally found love, where we can trust each other,
寄り道さえも遠い出来事
even detours seem like distant memories.
長い月日を 駆け抜けたそのあとで
After running through the years,
待っていた本当の安らぎ
the true peace we've been waiting for.
新しい 愛の歌 歌える時が来た
The time has come to sing a new love song.
Baby, let me be your love Let me sing a brand new love song for you
Baby, let me be your love Let me sing a brand new love song for you
Let me live my life to share this special love with you
Let me live my life to share this special love with you
長い月日を 駆け抜けたそのあとで
After running through the years,
待っていた本当の安らぎ
the true peace we've been waiting for.
La La La 夢見続けた 大人だけが出会える そんな特別な恋人に
La La La The kind of special love that only adults can find, a love I've dreamed of for so long.
そんな特別な恋人に
Such a special lover.





Writer(s): Mariya Takeuchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.