Mutsuhiro Nishiwaki - 白いマフラー (Originally Performed By DEEP) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mutsuhiro Nishiwaki - 白いマフラー (Originally Performed By DEEP)




白いマフラー (Originally Performed By DEEP)
Белый шарф (исполняет DEEP)
こんなどうしようもないボクのことキミは
Ты любила меня, такого безнадежного,
愛してくれたねありがとう
Спасибо тебе за это.
吐く息が視界を濁らせて最後の場面ぼやけてるよ
Дыхание застывает на морозе, и последняя сцена расплывается перед глазами.
別れ際キミは微笑んで
Прощаясь, ты улыбалась
「じゃあまたね」っていつでも逢える様な顔で
И говорила: «Увидимся», как будто мы могли встретиться в любой момент.
冬雲の下繋いでいた手をそっと解いて歩いて行った
Под зимними облаками ты мягко отпустила мою руку и ушла.
降りだした初雪が キミを 白く儚く 遠ざけてく
Первый снег начал падать, белым, эфемерным, унося тебя все дальше.
追いかけても 戻らないこと知ってるから空見上げた
Я знаю, что ты не вернешься, даже если я пойду за тобой, поэтому я просто смотрю в небо.
背中から抱きしめるたびに不意にくるりと前を向いて
Каждый раз, когда я обнимал тебя сзади, ты неожиданно оборачивалась,
僕を見つめた キミの笑顔きっと忘れられないよ
Твоя улыбка, когда ты смотрела на меня... Никогда её не забуду.
好きになるほどに愛し合うほどに
Чем сильнее я влюблялся, чем больше любил,
キミが抱えてた 寂しさを
Тем меньше замечал твою печаль.
見ようともしないで身勝手な言葉ばかり押し付けたね
Я был так эгоистичен, говорил только то, что хотел сам.
いつだってキミは微笑んで
Ты всегда улыбалась,
楽しむことが苦手なボクの心の奥
Согревала мое сердце, которое не умеет радоваться.
温め続けていてくれたことやっと今更気付いてるんだ
И только сейчас я это понял.
降り続く初雪の色と同じ色したキミのマフラー
Твой шарф, цвета первого снега, что продолжает падать...
目を凝らして 捜してみても もうなんにも もう見えない
Я вглядываюсь, но больше не вижу его нигде.
泣いて振り切れるものならば いつまでだって泣いてるけど
Если бы слезы могли все смыть, я бы плакал вечно,
泣けないくらい 悲しすぎて ただここに立ちすくむよ
Но моя печаль слишком глубока для слез, я просто стою здесь, скованный горем.
幾千の 雪がボクを今空に吸いこんで行く
Тысячи снежинок, словно затягивают меня в небо.
初めての想い軋んだ痛み
Боль первой любви...
永遠に憶えてるから...
Я запомню её навсегда…
降りだした初雪が キミを白く儚く遠ざけてく
Первый снег начал падать, белым, эфемерным, унося тебя все дальше.
追いかけても戻らないこと知ってるから空見上げた
Я знаю, что ты не вернешься, даже если я пойду за тобой, поэтому я просто смотрю в небо.
背中から抱きしめるたびに不意にくるりと前を向いて
Каждый раз, когда я обнимал тебя сзади, ты неожиданно оборачивалась,
僕を見つめたキミの笑顔きっと忘れられないよ
Твоя улыбка, когда ты смотрела на меня... Никогда её не забуду.





Writer(s): Rio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.