Mutsuhiro Nishiwaki - 輝く月のように(オルゴール) - traduction des paroles en allemand




輝く月のように(オルゴール)
Wie der leuchtende Mond (Spieluhr)
どれくらい感謝したって足りないから
Wie sehr ich dir auch danke, es reicht nicht aus
あなたを全心で見つめ返す
Ich blicke dich mit ganzem Herzen an
太陽の光を浴びて輝く
Wie der Mond am Nachthimmel,
夜空の月がそうしてるみたいに
der vom Sonnenlicht beschienen wird und leuchtet
雲の空 隠れるように彷徨う私に
Ich irrte umher, versteckte mich hinter Wolken,
光をぶつけてくれたね
doch du hast mich mit deinem Licht getroffen
ひとりきり閉ざした心こじ開け
Du hast mein verschlossenes Herz geöffnet
私のすべてを受け止めてくれたんだ
und alles an mir akzeptiert
誰かを頼る心、強く信じる心
Den Mut, mich auf jemanden zu verlassen, den Mut, fest zu glauben
きっと、あなたに出逢ったから
Ich bin mir sicher, seit ich dich getroffen habe,
素直になれたんだ
konnte ich ehrlich sein
愛を知って輝き出すんだ
Wenn man Liebe erfährt, beginnt man zu leuchten
人もみんな世界を照らしてく
Auch wir Menschen erhellen die Welt
夜空の月のように
Wie der Mond am Nachthimmel
こんなにも輝いてるよ 見えるかな
Siehst du, wie sehr ich strahle?
逃げないで強くなってく
Ich laufe nicht mehr weg, ich werde stärker
あなたに笑って欲しいから
Weil ich möchte, dass du lächelst
こんなにね 見て、光るよ
Schau, siehst du, wie sehr ich leuchte?
不思議だね、
Es ist seltsam,
笑顔の奥で泣いてた頃の
ich konnte mich von der Zeit verabschieden,
私にさよなら出来たんだ
als ich hinter meinem Lächeln weinte
ありがとう
Ich danke dir
だから、苦しい時には
Deshalb möchte ich dich, wenn du leidest,
私の光で守ってあげたい
mit meinem Licht beschützen
誰かのためになりたい 誰かのために生きたい
Ich möchte für jemanden da sein, für jemanden leben
きっと、あなたに出逢ったから
Ich bin mir sicher, seit ich dich getroffen habe,
生まれ変われたんだ
wurde ich neu geboren
愛を知って輝き出すんだ
Wenn man Liebe erfährt, beginnt man zu leuchten
うれしいよ
Ich bin so froh
不器用な私だって、まだ小さい光だって
Auch wenn ich ungeschickt bin, auch wenn mein Licht noch klein ist
どうかずっと見守っていてね
Bitte pass immer auf mich auf
いつまでも
Für immer
無限に繰り返す 心に抱く想いよ
Die Gefühle in meinem Herzen wiederholen sich unendlich
飛んでゆけ ありがとう
Fliegt davon, ich danke dir
どうしよう、どうしたらいい?
Was soll ich tun, was soll ich machen?
こんなにも"誰かを愛せる"って
Dass ich jemanden so sehr lieben kann,
涙が溢れ出す
davon überlaufen meine Tränen
愛を知って輝いてるよ
Ich strahle, weil ich Liebe erfahren habe
迷わないで世界を照らしてく
Ich werde die Welt ohne zu zögern erleuchten
夜空の月のように
Wie der Mond am Nachthimmel
こんなにも輝いてるよ
Siehst du, wie sehr ich strahle?
ほら、この空で
Schau, hier in diesem Himmel,
見て、
sieh,
光るよ
wie ich leuchte





Writer(s): Shiho Ochi, . Jam, Koichi Tabo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.