Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遥か(オルゴール)
Haruka (Musikbox)
窓から流れる景色変わらない
Die
Landschaft,
die
aus
dem
Fenster
fließt,
ändert
sich
nicht
この街
旅立つ
Ich
verlasse
diese
Stadt
春風
舞い散る桜
Frühlingswind,
tanzende
Kirschblüten
憧ればかり強くなってく
Die
Sehnsucht
wird
immer
stärker
「どれだけ寂しくても自分で決めた道信じて...」
"Egal
wie
einsam
es
ist,
glaube
an
den
Weg,
den
du
selbst
gewählt
hast..."
手紙の最後の行が
Die
letzte
Zeile
des
Briefes
あいつらしくて笑える
ist
so
typisch
für
sie,
dass
ich
lachen
muss
「誰かに嘘をつくような人になってくれるな」
"Werde
nicht
zu
jemandem,
der
andere
belügt"
父の願いと
Der
Wunsch
meines
Vaters
「傷ついたって笑い飛ばして傷つけるより全然いいね」
"Auch
wenn
du
verletzt
wirst,
lach
darüber
hinweg,
es
ist
viel
besser
als
andere
zu
verletzen"
母の愛
Die
Liebe
meiner
Mutter
あの空
流れる雲
思い出す
Ich
erinnere
mich
an
die
Wolken,
die
am
Himmel
ziehen
あの頃の僕は人の痛みに気づかず
Damals
bemerkte
ich
den
Schmerz
anderer
nicht
情けない弱さを隠していた
Ich
verbarg
meine
erbärmliche
Schwäche
気づけばいつも誰かに支えられ
Ich
merkte,
dass
ich
immer
von
jemandem
unterstützt
wurde
ここまで歩いた
だから今度は自分が
und
so
weit
gekommen
bin,
also
möchte
ich
dieses
Mal
誰かを支えられるように
jemanden
unterstützen
können
「まっすぐにやれ
よそ見はするな
へたくそでいい」
"Mach
es
richtig,
schau
nicht
zur
Seite,
es
ist
in
Ordnung,
ungeschickt
zu
sein"
父の笑顔と
Das
Lächeln
meines
Vaters
「信じる事は簡単な事
疑うよりも気持ちがいいね」
"An
etwas
zu
glauben
ist
einfach,
es
fühlt
sich
besser
an,
als
zu
zweifeln"
母の涙
Die
Tränen
meiner
Mutter
さようなら
また会える日まで
Auf
Wiedersehen,
bis
wir
uns
wiedersehen
不安と期待を背負って
Ich
trage
Ängste
und
Erwartungen
必ず夢を叶えて
笑顔で帰るために
Ich
werde
meinen
Traum
unbedingt
erfüllen,
um
mit
einem
Lächeln
zurückzukehren
本当の強さ
本当の自由
Wahre
Stärke,
wahre
Freiheit
本当の愛と
本当の優しさ
Wahre
Liebe
und
wahre
Güte
わからないまま進めないから
Ich
kann
nicht
weitergehen,
ohne
sie
zu
verstehen
「自分探す」と心に決めた
Ich
habe
beschlossen,
"mich
selbst
zu
finden"
春風
想い届けて
涙を優しく包んで
Frühlingswind,
überbringe
meine
Gefühle,
hülle
die
Tränen
sanft
ein
必ず夢を叶えて
笑顔で帰るために
Ich
werde
meinen
Traum
unbedingt
erfüllen,
um
mit
einem
Lächeln
zurückzukehren
さようなら
しかられる事も少なくなっていくけれど
Auf
Wiedersehen,
auch
wenn
es
weniger
Gelegenheiten
gibt,
getadelt
zu
werden
いつでもそばにいるから
笑顔で帰るから
Ich
werde
immer
in
deiner
Nähe
sein,
weil
ich
mit
einem
Lächeln
zurückkehren
werde
どれだけ寂しくても
僕らは歩き続ける
Egal
wie
einsam
es
ist,
wir
werden
weitergehen
必ず帰るから
Ich
werde
auf
jeden
Fall
zurückkehren
想いが風に舞う
Meine
Gefühle
tanzen
im
Wind
あなたの誇りになる
Ich
werde
dein
Stolz
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): . Greeeen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.