Mutsuhiro Nishiwaki - 遥か(オルゴール) - traduction des paroles en allemand




遥か(オルゴール)
Haruka (Musikbox)
窓から流れる景色変わらない
Die Landschaft, die aus dem Fenster fließt, ändert sich nicht
この街 旅立つ
Ich verlasse diese Stadt
春風 舞い散る桜
Frühlingswind, tanzende Kirschblüten
憧ればかり強くなってく
Die Sehnsucht wird immer stärker
「どれだけ寂しくても自分で決めた道信じて...」
"Egal wie einsam es ist, glaube an den Weg, den du selbst gewählt hast..."
手紙の最後の行が
Die letzte Zeile des Briefes
あいつらしくて笑える
ist so typisch für sie, dass ich lachen muss
「誰かに嘘をつくような人になってくれるな」
"Werde nicht zu jemandem, der andere belügt"
父の願いと
Der Wunsch meines Vaters
「傷ついたって笑い飛ばして傷つけるより全然いいね」
"Auch wenn du verletzt wirst, lach darüber hinweg, es ist viel besser als andere zu verletzen"
母の愛
Die Liebe meiner Mutter
あの空 流れる雲 思い出す
Ich erinnere mich an die Wolken, die am Himmel ziehen
あの頃の僕は人の痛みに気づかず
Damals bemerkte ich den Schmerz anderer nicht
情けない弱さを隠していた
Ich verbarg meine erbärmliche Schwäche
気づけばいつも誰かに支えられ
Ich merkte, dass ich immer von jemandem unterstützt wurde
ここまで歩いた だから今度は自分が
und so weit gekommen bin, also möchte ich dieses Mal
誰かを支えられるように
jemanden unterstützen können
「まっすぐにやれ よそ見はするな へたくそでいい」
"Mach es richtig, schau nicht zur Seite, es ist in Ordnung, ungeschickt zu sein"
父の笑顔と
Das Lächeln meines Vaters
「信じる事は簡単な事 疑うよりも気持ちがいいね」
"An etwas zu glauben ist einfach, es fühlt sich besser an, als zu zweifeln"
母の涙
Die Tränen meiner Mutter
さようなら また会える日まで
Auf Wiedersehen, bis wir uns wiedersehen
不安と期待を背負って
Ich trage Ängste und Erwartungen
必ず夢を叶えて 笑顔で帰るために
Ich werde meinen Traum unbedingt erfüllen, um mit einem Lächeln zurückzukehren
本当の強さ 本当の自由
Wahre Stärke, wahre Freiheit
本当の愛と 本当の優しさ
Wahre Liebe und wahre Güte
わからないまま進めないから
Ich kann nicht weitergehen, ohne sie zu verstehen
「自分探す」と心に決めた
Ich habe beschlossen, "mich selbst zu finden"
春風 想い届けて 涙を優しく包んで
Frühlingswind, überbringe meine Gefühle, hülle die Tränen sanft ein
必ず夢を叶えて 笑顔で帰るために
Ich werde meinen Traum unbedingt erfüllen, um mit einem Lächeln zurückzukehren
さようなら しかられる事も少なくなっていくけれど
Auf Wiedersehen, auch wenn es weniger Gelegenheiten gibt, getadelt zu werden
いつでもそばにいるから 笑顔で帰るから
Ich werde immer in deiner Nähe sein, weil ich mit einem Lächeln zurückkehren werde
どれだけ寂しくても 僕らは歩き続ける
Egal wie einsam es ist, wir werden weitergehen
必ず帰るから
Ich werde auf jeden Fall zurückkehren
想いが風に舞う
Meine Gefühle tanzen im Wind
あなたの誇りになる
Ich werde dein Stolz sein
いざ行こう
Auf geht's





Writer(s): . Greeeen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.