Mutsuhiro Nishiwaki - 青春のフラッグ(オルゴール) - traduction des paroles en allemand




青春のフラッグ(オルゴール)
Jugendflagge (Spieluhr)
▲今日まで ずっと
▲Bis heute hast du immer
頑張って来たよね
dein Bestes gegeben
汗と涙を
Schweiß und Tränen
何度も拭った
hast du oft abgewischt
輝く夢を
Während du den strahlenden Traum
遠く 探しながら
in der Ferne suchtest
信じる道を
bist du dem Weg, an den du glaubst,
ひたすら走った
unermüdlich gefolgt
△苦しくて息ができずに
△Auch wenn es schwer war und du kaum atmen konntest
◆立ち止まりそうでも
◆und kurz davor warst, stehen zu bleiben
◇攣りそうな重い足取り
◇Auch wenn deine Beine schwer waren und drohten zu verkrampfen
▼一歩ずつ 進むんだ
▼gehst du Schritt für Schritt voran
◎青春のフラッグを
◎Schwingen wir die Jugendflagge
大きく振ろうよ
groß und hoch
目の前の山の上に
Oben auf dem Berg vor dir
ゴールが見えるだろう
kannst du das Ziel sehen
青春のフラッグを
Schwingen wir die Jugendflagge
元気に振ろうよ
voller Elan
勇気を奮い起して
Fasse all deinen Mut zusammen
自分に負けるな フラッグ!
Gib nicht auf, Flagge!
▲誰かと いつも
▲Du musst dich nicht immer
競わなくていいんだ
mit anderen messen
立てた目標
Das Ziel, das du dir gesetzt hast
絶対 守ろう
musst du unbedingt erreichen
弱音を吐いて
Anstatt zu jammern
慰められるより
und dich trösten zu lassen
歯を食いしばり
beiß die Zähne zusammen
その坂 登ろう
und erklimme diesen Hügel
△悲しみの水たまりとか
△Auch wenn du über Pfützen der Traurigkeit
◆悩みのぬかるみに
◆und Schlammlöcher der Sorgen stolperst
◇転んでも すぐ立ち上がれ
◇steh sofort wieder auf
▼失敗を恐れるな
▼Hab keine Angst vor Fehlern
◎応援のフラッグを
◎Halte die Flagge der Unterstützung
心に掲げて
hoch in deinem Herzen
後悔をしないように
Damit du nichts bereust
全力 出し切るんだ
gib alles, was du hast
応援のフラッグを
Halte die Flagge der Unterstützung
未来に掲げて
hoch in die Zukunft
仲間と声 掛け合って
Rufe dir mit deinen Kameraden zu
このまま 走り抜けよう
und laufe weiter
▲青春のフラッグは
▲Die Jugendflagge bedeutet
あきらめないこと
niemals aufzugeben
△◆もしも 道に迷っても
△◆Auch wenn du dich verirrst
◇▼希望は そこにあるよ
◇▼die Hoffnung ist da
◎青春のフラッグを
◎Schwingen wir die Jugendflagge
大きく振ろうよ
groß und hoch
目の前の山の上に
Oben auf dem Berg vor dir
ゴールが見えるだろう
kannst du das Ziel sehen
青春のフラッグを
Schwingen wir die Jugendflagge
元気に振ろうよ
voller Elan
勇気を奮い起して
Fasse all deinen Mut zusammen
自分に負けるな フラッグ!
Gib nicht auf, Flagge!
▲→渡辺麻友
▲→Mayu Watanabe
△→多田愛佳
△→Aika Ota
◆→仲川遥香
◆→Haruka Nakagawa
◇→平嶋夏海
◇→Natsumi Hirajima
▼→菊地あやか
▼→Ayaka Kikuchi
◎→全員
◎→Alle





Writer(s): Hiroshi Takaki, Yasushi Akimoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.